主管單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學外國語學院;亞太地區翻譯與跨文化論壇;清華大學翻譯與跨學科研究中心
主辦單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學;亞太地區翻譯與跨文化論壇;清華大學翻譯與跨學科研究中心
國際刊號:--
復合影響因子:--
全年訂價:¥ 258.00
國內刊號:--
審稿周期:1個月內
創刊年份:2015年
綜合影響因子:--
《亞太跨學科翻譯研究》雜志在全國影響力巨大,創刊于2015年,公開發行的半年刊雜志。創刊以來,辦刊質量和水平不斷提高,主要欄目設置有:外譯中研究、翻譯史研究、特稿、翻譯家訪談、口譯教學研究、中譯外研究、兒童文學翻譯研究、學術動態等。辦刊宗旨是“跨界融合,推動翻譯研究創新”,旨在推動翻譯研究領域的跨學科交流和合作,促進翻譯理論的創新和發展。主要關注翻譯學、語言學、文學、文化學等領域的交叉研究,鼓勵跨學科的對話和合作,探索翻譯過程中的語言、文化、社會等因素的交互作用。一直致力于推動翻譯研究的跨學科交流和發展,為讀者提供了大量有價值的研究成果和理論探討。雜志的影響力逐漸擴大,已成為亞太地區翻譯研究領域的核心期刊之一,受到了廣大讀者和學者的廣泛關注和認可。
該雜志的征稿范圍廣泛,包括翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教學、翻譯技術等方面的研究論文。雜志是一本具有較高學術水平和影響力的期刊,為讀者提供了最新、最深入的翻譯研究成果和理論探討。雜志鼓勵跨學科的合作和交流,為推動翻譯研究的創新和發展做出了積極的貢獻。對于關心翻譯問題的讀者來說,該雜志具有很高的參考價值。
(1)論文刊出后,該文不得以同種文字在其他期刊或其他公開出版物(含紙質、光盤、網絡等各種介質、媒體)上再次發表,匯編個人作品(含網頁)或文集需要使用該文及其版式須注明出處。
(2)參考文獻按在正文中出現的先后次序排列于正文后;參考文獻的序號左頂格個位對齊,并用加方括號表示,如[1],[2],…,以與正文中的指示序號格式一致。
(3)稿件篇名(題目)應簡明、具體、確切,能概括文章的特定內容,符合編制題錄、索引和檢索的有關規則,并控制在20個字以內。
(4)注釋采用頁下注(腳注)的方式。頁下注(腳注)中引證文獻標注項目一般規則為:中文文章名、刊物名、書名、報紙名等用書名號標注;英文中,文章名用雙引號標注,書名以及刊物名用斜體標注。
(5)作者簡介:姓名,出生年,性別,籍貫,單位(大小單位都要寫清,如:安徽大學外語學院)及所在省市、郵編,職稱或學位。
(6)來稿請附中英文對照的摘要(300~500字左右),客觀真實地反映論文的內容;關鍵詞用5~8個反映文章的主要內容。
(7)獲得國家基金資助和省部級科研項目的文章請注明基金項目名稱及編號,按項目證明文字材料標示清楚。
(8)論文應符合該雜志的辦刊宗旨和欄目設置,關注翻譯學、語言學、文學、文化學等領域的交叉研究,鼓勵跨學科的對話和合作,探索翻譯過程中的語言、文化、社會等因素的交互作用。
(9)論文應符合該雜志的格式要求,包括標題、摘要、關鍵詞、正文等部分,格式不正確將影響論文的錄用和發表。
(10)論文應符合學術規范,遵守學術道德,不得抄襲、剽竊他人成果,論文應具有創新性和實用性。
亞太跨學科翻譯研究是一本由中國英漢語比較研究會;廣西大學;亞太地區翻譯與跨文化論壇;清華大學翻譯與跨學科研究中心主辦的半年刊,期刊級別為部級期刊,預計審稿周期為1個月內。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市海淀區北三環中路31號生產力大樓B座6層,郵編:100088。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。