時間:2023-06-18 10:44:21
序論:好文章的創作是一個不斷探索和完善的過程,我們為您推薦十篇詩歌的文體特點范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質,帶來更深刻的閱讀感受。
中圖分類號:F426.92 文獻標識碼:A 文章編號:1007-3973(2013)008-007-02
近幾年來,呼和浩特市建筑業呈現出蓬勃發展的局面。2012年建筑業總產值為122.5億元,同比增長4.9%;建筑業增加值為27.7億元,同比增長27.4%;建筑業企業總數達到457家,建筑業從業人數達10萬人。但是呼和浩特市建筑業與先進省市相比仍有較大的差距,主要表現在:產業規模小,建筑業增加值占GDP的比例不大、整體實力不強,產業結構不合理,市場競爭力較弱。為了振興呼和浩特市建筑業,我們對呼和浩特市建筑業幾個熱點問題進行了調研。現將調研情況報告如下:
1 建筑業隊伍現狀及存在的問題
1.1 企業核心競爭力較弱
呼和浩特市現有建筑業企業總數是457家,其中一級企業只有15家,占6%。無特級總承包企業。在457家中,從事房屋建筑的有107家,占40%。建筑業企業中年產值超10億元的企業只有兩家,且都是專業施工企業(公路工程局、內蒙古送變電有限責任公司)。從事房建的企業年產值超過4億元的有三家(內蒙古巨華集團大華建筑安裝有限公司4.4億元、呼和浩特市建筑工程有限責任公司4.1億元、內蒙古第三建筑工程有限公司4.0億元)。與兄弟盟市的鄂爾多斯市相比,呼和浩特市以房建為主的建筑業龍頭企業――大華、市建、內三建三家企業2012年建筑業產值的總和與鄂市興泰公司一家的產值相當。另據不完全統計,呼和浩特市建筑市場有7成以上的份額被外進隊伍壟斷,可見呼和浩特市建筑業核心競爭力之弱。
由于呼和浩特市無特級總承包企業,尚有的一級企業從總承包實力上講都不強,無論從資金、人員還是技術設備與外地的大企業相比都有較大的差距。因此,與外地進呼的資質確實的大型企業難以競爭。在開拓外埠市場上更是力不從心。
1.2 資金短缺、實力不濟
呼和浩特市建筑業企業普遍存在資金短缺,影響企業進一步發展。由于呼和浩特市建筑業企業經營項目單一,產值有限,加上融資難,使得企業資金周轉十分困難,產值利潤率普遍不高,甚至只有1%左右(2012年全行業產值利潤率1.29億/122.5億=1.05%)。企業資本積累少,經濟效益欠佳,無能力擴大再生產,影響企業進一步做大做強。
由于企業資金實力不強,無力承擔要求墊資施工的大型工程項目。據粗略統計,目前,呼和浩特市有70%以上的工程項目都要求施工企業先行墊資施工,墊資幅度在40%左右,有的項目是采取BT(即由乙方建設――移交甲方)的方式,對于資金緊缺的呼和浩特市施工企業來說,想承攬這樣的工程更是辦不到的。
1.3 建筑隊伍素質不高
呼和浩特市號稱有10萬建筑大軍,其中專業技術人員僅有1萬人。經過培訓持證上崗的勞務人員不到4千人。大量的勞務人員文化素質、技術素質都不高。再加上科技投入不足,影響了建筑隊伍整體素質的提高。大量的工程項目仍靠招聘散兵游勇式的打工者干活。企業管理層缺乏復合型管理人才??萍佳邪l工作非常薄弱。目前,呼和浩特市無一家施工企業有自己的科技研發中心,也沒有一項“工法”申報。企業高管科技意識淡薄,新工藝新技術得不到推廣應用,企業科技進步緩慢,技術設備落后,更談不上信息化和科技創新。
1.4 企業改制后遺留問題多
呼和浩特市原市屬(原市建工局、建設局所屬)建筑業企業有6家,分別是內蒙一建公司、內蒙三建公司、市建公司、市安裝公司、市二建公司、市政公司。這些企業分別于2000―2003年進行了企業轉制。目前,6家企業均存在轉制后的遺留問題。這些問題主要有政府拖欠工程款問題、陳欠稅問題、社保安置費問題、土地過戶問題、內一建留守人員問題等等。據粗略統計,企業轉制時政府拖欠市屬企業(內一建除外)工程款總計為6662.6萬元;企業陳欠稅總計為4658.48萬元;欠社保安置費總計為5780萬元。這些欠費問題長期得不到解決已成為制約企業發展的因素之一。
通過調研,我們認為,當年市屬企業轉制較為倉促,轉制成本嚴重不足,再加上其它一些客觀因素,使企業轉制不到位,遺留了不少問題。特別是目前仍有大量債務和人員安置的問題亟待解決。如何化解債務、置換待安置人員的身份成為當務之急。
1.5 現代企業制度不健全
在企業改制方面,雖然從數字上講,轉制企業達到98%,但是真正拿現代企業制度來衡量差距很大。有的企業改制僅僅停留在表面上,三會(股東大會、董事會、監事會)制度形同虛設,經營決策往往是個人說了算。職工的責權利未能很好地體現,積極性未能很好地發揮。
有不少企業經營管理粗放,管理方式因循守舊,法人治理結構不健全,未能發揮轉制企業的活力。
2 關于促進建筑業改革與發展的建議
(1)在提高企業核心競爭力方面,必須實施企業集團戰略,走強強聯合的集團化路子,引導現有一級企業與市內、市外有實力的企業組建特級總承包企業,集中財力、技術力量、機械設備,通過企業重組、兼并、聯合等多種形式,使呼和浩特市形成以少數特級企業為龍頭,相當數量的一級企業為骨干的核心競爭力,打破外地進呼企業壟斷呼和浩特市建筑市場的局面。自治區及市各級政府有關部門能夠給予全力指導和協助,在盡可能的前提下給予企業照顧,爭取在呼和浩特市組建成1到2家特級企業,增加3到5家一級企業。
(2)在提高企業素質方面,主要是加強人才培養,提高企業專業技術人員的比例,特別是注重培養一批懂技術會管理的復合型人才,提高一級建造師數量,提高企業的經營管理和科技水平,使企業有技術、有能力參與競爭。
(3)加強建筑業產業結構調整。改變呼和浩特市建筑業企業普遍存在的服務領域小、主業不精、專業不強、勞務分包亂的現象。拓展企業功能,完善項目管理體制,使企業發展成為具有勘察、設計、科研、采購、施工管理等工程建設全過程服務能力的綜合型工程公司,或者拓寬服務領域,拉長產業鏈,實現企業向多元化經營發展。改革企業用工方式,在5年內解決零散用工的問題,實現勞務分包企業化,務工人員持證上崗制度化。
(4)解決企業融資問題。在提高企業市場信用度的基礎上,積極協調金融機構給予支持,探索解決企業信用擔保問題,增加授信額度,或采取其它靈活的方式引資或合作經營,建立寬泛的融資渠道,解決企業資金短缺的困難。
(5)關于原市屬建筑業企業轉制遺留問題,我們認為,由于老國有企業人員負擔重,歷史形成的債務多,解決遺留問題要從老國有企業的特殊情況出發。建議用政府拖欠的工程款低頂企業拖欠的稅金或一次性免除陳欠稅;企業轉制時欠社保的人員安置費由市財政分期給予補貼。
(6)推廣管理規范的有限責任公司的經驗,帶動多數改制企業更好地落實現代企業制度,健全法人治理結構,調動員工參與企業管理、主動工作的積極性,使企業管理規范、充滿活力,不斷提高經濟效益,職工自身的素質和利益都得到提高,為企業的發展和和諧社會的建設發揮更大地作用。
參考文獻:
[1] 段宗志,周健生.論我國建筑業市場結構[J].基建優化,2007(05).
[2] 中國建設文化中心,呼市建設委員會.呼和浩特市人居環境發展報告[R].2007.
中圖分類號:I207.25 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)10-0000-02
晚晴“詩界革命”對詩歌文體形式進行變革,主要體現在以梁啟超等人為代表的改良派詩人的創作,因其語言選擇的守舊,限制了詩體嘗試的限度,詩體形式大部分是傳統的詩歌樣式,真正的詩歌文體上的創新并不多,但是新名詞、白話、長短句的出現,詩歌呈現出由傳統向現代的初步轉型,為五四時期白話新詩的產生奠定了基礎。五四,詩體的“大解放”、白話新詩的發展正式開啟了新詩現代性的道路,現代詩人表現出強烈的反叛精神,他們對已有的詩歌體式不滿,積極大膽地探索各種詩歌文體形式,詩歌的文體形式開始處于一種不定型的狀態。現代詩歌發展史上,不同時期出現了不同的文體形式,如自由詩、格律詩、諷刺詩、敘事長詩、十四行詩、小詩、圖案詩、政治抒情詩、馬雅可夫斯基體等,如果按照詩歌文體理論將這些文體形式加以歸類,現代詩歌的文體形式可以分為:自由詩體和格律詩體。下面將從這兩大類詩歌文體形式出發探討詩歌形式的現代性。
一、自由詩形式建構的現代性
自由詩的基本特點就是用日常口語來表現詩人情感的變化,詩無定節、節無定字、自由靈活,適應追求自由、解放的現代詩人的內心要求,自倡導以后,迅速得到詩人們的認同,產生了一批自由體詩歌,自由體詩漸漸成為現代詩壇的主流,為富于創造精神的現代詩人開拓多樣的新詩體式和表達現代人的情緒提供了更廣闊的舞臺。
自由詩體不同于格律詩,不講求押韻、節奏、行與節的排列形式,它追求詩歌內在韻律的變化。在其《嘗試集》的自序之中說道:“因此,我到北京所做的詩,認定一個主義:若要做真正的白話詩,若要充分采用白話的字,白話的文法,和白話的自然音節,非做長短不一的白話詩不可。這種主張,可叫做‘詩體大解放’。詩體大解放就是把從前一切束縛自由的枷鎖鐐銬一切打破:有什么話,說什么話;話怎么說,就怎么說。這樣方才可有真正白話詩,方才可以表現白話的文學可能性?!雹僬J為用白話作詩、自然的音節,長短不一形式是白話新詩的重要特點,注重自然和自由,注重自然的音節,強調自然美,更容易表達自己的思想和情趣。作詩如作文的主張解構了傳統的文體形式,每一首詩歌都有一種自己的文體,使新詩成了“無體之體”。郭沫若在的“詩體大解放”的基礎上進一步確立了自由的詩體。郭沫若認為:“詩之精神在其內在的韻律……內在的韻律便是‘情緒的自然消漲’”②。這里的“內在的韻律”,郭沫若是指文學與生命的關系,郭沫若認為,文學是生命的本質,文學是生命的反映,詩歌的創作就是把生命的感受和生命體驗表現出來的過程,生命的韻律和節奏也是詩歌的韻律和節奏。郭沫若是一位偏于主觀、偏于沖動的詩人,其情緒起伏變化較大,詩人的強烈情緒構成了詩歌作品的內在旋律,這在其詩歌創作中都有體現,《天狗》、《鳳凰涅》等表現了五四狂飆突進的時代精神,而在《死的誘惑》、《上海印象》等作品中表現了詩人低落、頹廢的思想情趣。戴望舒與艾青等詩人延續了郭沫若“內在律”為主的觀念。戴望舒認為:“詩的韻律不在字的抑揚頓挫上,而在詩的情緒的抑揚頓挫上,即在詩情的程度上?!?,“新的詩應該有新的情緒和表現這情緒的形式。所謂形式,絕非表面上字的排列,也絕非新的字眼的堆積。”③艾青:“當詩人被被某種事物喚起感情,產生一種聯想尋找形象的沖動,通過富有韻律的語言,把這種感情表達出來,才能產生詩?!雹鼙憩F情緒,以情緒為詩歌的內在律已經成為現代自由詩的一個重要特征。自然的音節、自然的節奏、自然的情緒以及敘述的手法等構成了現代詩歌新的藝術追求。
第三代詩人以比更加激進的態度來解構一切,實現了真正地詩體大解放。第三代詩人利用現代科技創造了詩歌的超文本形式,用現代電腦技術將詩人的思想情感與獨特創意直觀的呈現出來。所謂超文本就以網絡為載體,把音樂、圖片、動畫甚至視頻組裝進文學文本,運用視覺和聽覺效果把文學作品更加直觀的呈現出來。這種形式為傳統詩歌的形式注入了新的元素,為詩歌發展提供了更大的空間?,F代自由詩從的“詩體大解放”到超文本形式,現代自由詩無論是理論還是實踐都取得了一定的成績,詩人們努力尋找表現現代人思想情趣的藝術形式,并努力為現代新詩建構一套范式。
二、格律詩形式建構的現代性
自現代詩體大解放開始,自由體詩人進入了文體的狂歡狀態,他們沒有了束縛,可以隨意的書寫,但是他們也陷入了文體創新的焦慮狀態,而且帶來了新詩散漫化的流弊。部分詩人開始不滿詩歌的非詩話、散文化,要重回格律詩。
30年代,以徐志摩、聞一多為代表的新月派開始反駁自由體詩,提倡新格律詩。但是僅僅指出他們對于形式的探索還不夠,因為古人對詩形式的追求不亞于新月派,因此必須看到新月派不同于以往對形式的追求所蘊含的現代性因素。新月詩派的詩歌理論主要由聞一多、徐志摩、饒孟侃、朱湘以及梁實秋等人的闡述構成。聞一多看出了古代律詩的局限,并建設性地擴充了新詩格律的內涵。他認為:“律詩也是具有建筑美的一種格式;但是同新詩里的建筑美的可能性比起來,可差的多了。律詩永遠只有一個格式,但是新詩的格式是層出不窮的。這是律詩和新詩不同的第一點?!薄奥稍姷母衤膳c內容不發生關系,新詩的格式是根據內容的精神制造成的,這是它們不同的第二點。律詩的格式是別人替我們定的,新詩的格式可以由我們自己的意匠來隨時構造。這是它們不同的第三點?!雹莅自捨挠凶约旱奶攸c,現代律詩也和古代的律詩有很多不同之處,現代詩人們用白話語言寫詩,并努力尋求白話詩的格律,這是非常難能可貴的。梁實秋也主張寫詩的人自己創造自己的格律,“現在新詩的音節不好,因為新詩沒有固定的格律。在這點上我不主張模仿外國詩的格調,因為中文和外國文的構造太不一樣,用中文寫Sonnet永遠寫不象。唯一希望的是你們寫詩的人自己創造格調,創造出來還要繼續的練習純熟,使成為新詩的一個體裁?!雹蘖簩嵡锸轻槍π略屡赡7峦鈬?,引進西方十四行詩、馬雅可夫斯基體等形式提出的建議。陳夢家對于新月派的新詩形式的探索有一個總結:“影響于近時新詩形式的當推聞一多和饒孟侃,他們的貢獻最多,中國的文字以單音組成的單字,但單字的音調可以別為平仄(或抑揚),所以字句的長度和排列常常是一首詩的節奏的基礎。主張以字節的諧和,句的均齊和節的勻稱,為詩的節奏所必須注意而與內容同樣不容輕忽的,使聽覺和視覺全能感應藝術的美(音樂的美,繪畫的美,建筑的美),使意義音節(Rhythm)色調(Tone)成為完美的諧和的表現,而為對于建設新詩的格律(Form)唯一的貢獻,是他們最不容抹殺的努力?!雹邔で蟾衤墒切略屡稍娙说墓餐非?,但是新月派反對格律限制詩人情緒的表達,追求外在格律與內在情緒的同一,這是新月派在新詩形式探求上所表現的現代性的體現。隨著徐志摩的去世,新月派的解體,新月派新詩格律的探求開始告一個段落。
京派同樣認為五四以來的新詩形式上過于散漫,需要強調格律與規范來加以糾正。梁宗岱、葉公超的詩論更明確地表達了這種意圖。1928年,梁宗岱就極為推崇法國后期象征派嚴守格律的追求。他認為五四以來的多數新詩人一味追求自由體詩,已經走到一條“無展望的絕徑”,自由體詩很難達到和“有規律的詩”那樣,以其形式效果直接而強烈地施諸讀者的視覺和聽覺。即使是西方詩歌史上聲勢最浩大的自由詩運動象征主義,也有事過境遷的時候,就連英國現代最成功的自由詩人愛略特的詩也有句法和章法上的成套和濫調。葉公超認為,格律具有形式美,能把詩情組織得很精美。卞之琳、林庚、梁宗岱是京派詩人的代表,其中卞之琳善于調和中西,并醉心于新詩格律形式的探索和試驗,廣泛嘗試中外各種詩體,被聞一多冠以“技巧專家”。50年代,、何其芳提倡現代格律詩創作,這一次的探索失敗了,但說明了新詩發展到一定程度必然會對其自身形式進行約束?,F代新詩格律化是詩歌形式探索中一個重要的內容,既有對傳統的批判的繼承,也有對西方格律詩的借鑒,更有根據現代漢語的音節及現代詩的特點創造的新的格律詩的形式。但是過于強調對于格律的要求必然會導致詩歌的僵化,不利于新詩的發展。新詩的自由化和格律化都需要一個度的限制,要遵循詩歌內在的韻律和詩情。
三、新詩形式未來形態的展望
隨著現代科技的發展,特別是網絡媒體的發展,新詩形式的未來形態必然離不開對于網絡的利用,超文本的出現可以說是對傳統詩歌文本的一個挑戰,但也帶來了新的發展契機。超文本利用文字、圖畫、音響等創造了一個綜合的詩歌文本,擴大了讀者閱讀的空間和審美體驗。臺灣詩人在這方面走在了大陸詩人的前面,臺灣詩人李順興、蘇紹連、曹志漣等人以“歧路花園”、“現代詩的島嶼”、“澀柿子世界”等網站為創作平臺,進行了大量的多媒體超文本詩歌的創作活動,有效地引領讀者調動各種感官去欣賞、感受文學作品,從而豐富、拓展了文學原本抽象的表意空間。另一位中生代詩人蘇紹連,他的《現代詩的島嶼》、《FLASH超文學》經營近百種奇花異卉,特別擅長FLASH制作,時時花樣翻新,表現出驚人的想象力與創造力。還有詩人白靈的《文學船》、《象天堂》,以及后起的新銳須文蔚的《觸電新詩網》等等,都不斷在放射“多樣性”火花。超文本的實驗需要詩人獨特的精神創造,否則就極可能造成蒼白無力的文本拼貼。借助多媒體,詩歌的傳播與接受方式將會極大地改觀,詩歌的魅力和影響將會得到極大的釋放。超文本詩歌創作將成為未來詩歌的一個趨勢,但是并不是說傳統詩歌推出歷史舞臺,詩歌作為一種語言的藝術,紙質媒介將會一直成為詩歌的一種表現形式。目前,對于超文本詩歌的創作還只是少部分詩人的努力,它的發展還需要更多詩人的探索,讓這一適應時代的文本形式煥發出它的魅力并為讀者提供嶄新的閱讀體驗。
參考文獻:
[1]龍泉明、鄒建軍著.陸耀東主編.《現代詩學》[M].湖南人民出版社,2000年11月第1版
[2]楊匡漢、劉福春編.《中國現代詩論》[M].花城出版社,1985年12月第1版
[3]龍泉明.《中國新詩的現代性》[M].武漢大學出版社,2005年4月第1版
[4]熊 輝.《五四譯詩與中國新詩形式觀念的確立》[J].西南大學學報(社會科學版),2008年5月,第34卷第3期。
[5]張 春.《超文本文學創作的形式實驗及其美學價值》[J].江蘇社會科學,2012年,第1期
注解
①《嘗試集?自序》,姜義華主編:《學術文集》,中華書局1993年版,第381頁。
②郭沫若:《論詩三扎》,楊匡漢、劉福春編:《中國現代詩論(上)》,花城出版社1985年版,第51頁。
③戴望舒:《望舒論詩》,楊匡漢、劉福春編:《中國現代詩論(上)》,花城出版社1985年版,第161頁。
④艾青:《詩論》,人民文學出版社1983年版,第179頁。
一、廣泛熟悉另類體裁
如果想嘗試寫另類題材作文,自然需要十分了解、熟悉另類體裁的特點,這是寫好此類作文的前提條件,例如:
1.小小說。小小說首先是“小說”,這種體裁最適宜承載豐富鮮活的人物命運、性格、靈魂及社會事項,問題的框架則構建在記敘性、情節性的基礎上,但小小說要在“小”字上做文章,它應當是小而巧,小而精,小中見大。其三要素為:立意、情節、結局。因為要小中見大,就要立意新穎而深刻。情節曲折跌宕,結尾要出人意料。有人說:“短篇小說是寫的藝術,小小說是寫結局的藝術?!彼孕⌒≌f應著力從“尾部”去開發自己的活力。
2.詩歌。詩歌是一種特殊的文學體裁,要在有限的篇幅里表現無限的內容,所以它的內容必須高度集中,語言必須高度凝練。詩歌也有三要素:意象、情感、分行押韻。詩就是要用意象說話。一首詩中可以只有一個意象,也可以有許多意象,關鍵是意象要關鍵突出、有力。詩歌是感情激動的產物,但表現感情需要把感情化為形象。詩歌在文體形式上熔鑄外化的靈性格局。所以分行排列,其中片斷常超拔于作品整體而自稱境界,如“警句”“詩眼”之類。
3.散文、雜文、隨筆。這類題材看起來都有些隨意性,實際上在具體的寫作實踐中,任何作者都難免或側重記敘(傾向于小說邊緣)或側重“理趣”的議論(傾向于理論文體的邊緣)或側重抒情(傾向于詩歌邊緣)。散文、雜文、隨筆是“云游四方”的文體,但無論怎么云游,也要形散而神聚,間接精粹。
4.日記體、書信體。這是抒感刻畫內心的最好形式,可以將復雜的情節演化為具體的時間流程,也可以借助第二人稱直接表達自己的感情。
熟悉另類體裁的途徑很多,可以關注報刊上的另類體裁文章,如《語文報》《作文指導報》《作文》《作文與考試》等經常刊載這類作文,留心一下會從中受到啟示,還可以關心媒體,特別是網絡上流行的一些體裁,也可以閱讀專業書籍,深入了解某種專業體裁,以便考場應用。
二、反復訓練另類體裁
如果你對某種體裁比較感興趣,想在考場上應用一下,平時必須對這種體裁多加訓練。只有經過反復訓練,才能全面把握這種體裁形式,才能發現和解決寫這種體裁的難點,在考場上也才能做到得心應手,游刃有余。例如,你特別喜歡小小說這種體裁,并且想在考試中應用這種文體,那么你在課下就要多多練習這種文體,久而久之,你對這種文體就會非常熟悉,寫作起來就會輕車熟路,一蹴而就。
三、善于選取另類體裁
“若乃論文敘筆,則囿別區分,原始以表末,釋名以彰義,選文以定篇,敷理以舉統,上篇以上,綱領明矣?!边M行任何科學研究項目,首先必須對研究對象進行科學的分類,再對分類進行比較,要求做到“振葉以尋根,觀瀾而索源”。找出其特殊點和相同點。劉勰在評論歷代文體時,就是這樣做的。他善于用歷史的發展眼光來審視各種文體的發生和發展狀況以及繼承變化等特點。他重視歷代政治、社會、風俗習氣的盛衰變化,考察探索文化發展變化的歷史根源,從各種文體的興起和發展軌跡中,得出文學創作的普遍規律。在文體論的分類上,劉勰吸取了魏晉南北朝時期有關文筆之爭的正確成果,按照文與筆的順序來安排各種文體,在《總術》篇中,他談到自己對文筆之爭的看法:
“今之常言,有文有筆,以為無韻者筆也,有韻者文也,夫文以足言,理兼《詩》、《書》,別目兩名,自近代耳。顏延年以為:筆之為體,言之文也;經典則言而非筆,傳記則筆而非言,請奪彼矛,還攻其盾矣。何者?《易》之《文言》,豈非言文?若筆不言文,不得云經典非筆矣。將以立論,未見其論立也。予以為:發口為言,屬筆曰翰,常道曰經,述經曰傳,經傳之體,出言入筆;筆為言使,可強可弱,六經以典奧為不刊,非以言、筆為優劣也?!?/p>
二、原始以表末,釋名以彰義
劉勰對各種文體的源流演變以及其創作特征的分析,是遵循著他對文體論所立下的四條原則,即“原始的表末,釋名以彰義,選文以定篇,敷理以興統”。這樣,依照這四條原則,就把各種文體的分析研究納入了科學的研究程序之中。劉勰對各種文體的歷史發展,源流演變的論述,既全面深刻,又恰當準確。如在《詮賦》篇中,文章一開頭就指出:“賦者,鋪也,鋪采摘文,體物寫志也?!边@就是釋名以彰義。劉勰以歷史的眼光,從上古時代的“獻詩”、“賦詩”一直到秦代的雜賦、漢賦、晉賦,這就是“原始以表末”。文中還提到戰國時的荀卿《賦篇》,宋玉的《風賦》和《釣賦》,漢代司馬相如的《上林賦》、賈渲的《鵬鳥賦》等篇。再從“贊”這種文體的歷史發展分析,也可看出劉勰論文,“原始以表末,釋名以彰義”的特點?!百澱?,明也,助也。昔虞舜之祀,樂正重贊,蓋唱發之辭也。及益贊于禹,伊陟贊于巫咸,并揚言以明事,嗟嘆以助辭也,故漢置鴻臚,以唱拜為贊,即古之遺語也。至相如屬筆,始贊荊軻,及遷《史》固《書》,托贊褒貶;約文以總錄,頌體以論辭,又紀傳后評,亦同其名。而仲洽《流別》,謬稱為“述”,失之遠矣。
指明從流傳在口頭上的贊嘆之言發展到文章中成為贊辭的過程,分析了贊辭由單純的樸素語言美,演變為《史記》、《漢書》中贊語的典雅美,且兼有褒貶之功用。劉勰接著進一步指出,郭璞寫的《爾雅圖贊》,贊語不僅僅限于贊美和批評人物及其行為,而且可以廣泛用于對動植物進行褒貶,這樣,贊這種文體的范圍就大大地拓寬了。
三、選文以定篇,敷理以舉統
劉勰文體論的科學價值,還表現在他對不同時代的文體和作家進行解剖和論證時,能扣緊歷史發展的脈搏,緊緊抓住文體的特點特色,特別注重各種文體在歷史的發展過程中所起的特殊作用,尤其是注重有創新意義的作品。文學在歷史的發展長河中,每一個作家都處于不同的歷史時代,他們創作的各種作品,在政治藝術上自有高低優劣之分。劉勰以歷史發展的觀點,將作家與作品放置各自產生的社會環境中,冷靜地進行分析,對作者的個性和作品的藝術風格作出公正準確的判斷。在論述五言詩的發展時,劉勰對建安和三國時期的作家和作品進行了精辟的論述,在《明詩》篇中,劉勰指出:“暨建安之初,五言騰踴,文帝、陳思縱轡以聘節;王、徐、應、陳,望路而爭驅,并憐風月,狎池苑,述恩榮,敘酣宴;慷慨以任氣,磊落以使才。造懷指事,不求纖密之巧;驅辭逐貌,唯取昭晰之能。此其所同也。及正始明道,詩雜仙心;何晏之徒,率多浮淺。唯嵇志清峻,阮旨遙深,故能標焉。若乃應璩《百一》,獨立不懼;辭譎義負,亦魏之遺直也?!痹谶@里,劉勰指出了建安詩歌以曹丕、曹植的成就最高,建安七子中的王粲、徐干、應湯、劉楨,在五言詩的創作上可與曹氏兄弟“望路而爭驅”。劉勰對詩人們的詩歌創作的內容和形式方面的特點作了精確的概括。在對建安和三國時代的詩歌評價上,突出了建安詩歌的成就。對正始詩歌既指出有玄學的傾向,同時又指出嵇康、阮籍的成就,并簡括地分析了嵇、阮詩歌創作的基本特征。
四、同之與異,惟務折衷
劉勰在《自序》中說:“同之與異,不屑古今,擘肌分理,惟務折衷?!薄妒酚?#8226;孔子世家》云:“自天子王侯,中國言六藝者折衷于夫子。”說明劉勰文學理論的研究方法就是“惟務折衷”,所謂“折衷”,就是以孔子的儒家言行為標準。儒家經典是劉勰論文總的指導思想,文體論中也貫穿這一思想。固而在文體論中,常出現宗經崇古的傾向。劉勰不但宗經,而且以經書作為他文體分類的標準,在他看來,論、說、辭、序出于《易經》,詔、策、章、奏出于《尚書》,賦、頌、歌、詩出于《詩經》,銘、誄、箴、祝出于《禮記》,紀、傳、銘、檄出于《春秋》。這就使劉勰文體論深受儒家思想的拘囿,因而產生一些偏見。
于是,我在開學初利用兩周時間,以第一課《在山的那邊》為詩歌學習的起點,分階段、有側重地對七年級上冊語文書中所有的詩歌進行了系統的學習。到六課詩歌都已全部學習完畢,我明顯感受到了學生在詩歌朗讀、把握情感和揣摩詞語這三個方面有了很大的進步。
下面以學習第六首詩歌:郭沫若的《天上的街市》為例,談談學生的學習效果。
師:請一位同學為我們朗讀,大家著重從句中節奏和節次間停頓的把握這兩個角度來欣賞評價朗讀的效果。
生1:讀全文。
師:請同學們來說說他朗讀中的優點和不足。
生2:他讀音準確,節次間的停頓也恰當,但句中的節奏體現得不夠好。
如:“定然/在天街/閑游”一句,他讀成了“定然在/天街/閑游”。
師:你聽得真仔細,糾正得也準確。你能在他的基礎上,不僅讀出節奏,而且讀出點詩味嗎?
生2:我試試吧!(生讀)
師:(鼓掌)你為什么能讀得這么好?
生2:我覺得這首詩主要是作者心中的想象,而且是在夜空下的想象,所以我就讀得輕柔、舒緩一些。
師:我們明白了,語氣的輕重、語調的高低是與詩歌內容相關聯的。比如,讀《理想》這首詩,語調整體就比較高昂,語氣也要更堅定有力,才能體現作者對理想的贊美。誰能根據這個規律,以學過的詩歌為例,談談語氣語調與詩歌內容的關系?
生3:何其芳的《秋天》,描繪的畫面寧靜恬淡,所以朗讀時語氣就較輕松,語調也較柔和。
生4:曹操的《觀滄海》抒發了他渴望一統天下的豪情,所以語氣語調都更高昂、鏗鏘。
生5:張峰的《化石吟》抒發了對化石的贊美,也寫出了化石的神奇,問句要讀出驚訝,一些語句要讀出由衷的贊嘆。
師:對,內容決定了朗讀時的語氣和語調。詩歌讀出詩味,才能將詩人的情感傳達給聽眾。你認為這首詩抒發了怎樣的情感?
生6:對天上的街市的喜愛和向往。
師:你是從哪些語句感受到的?
生6:“我想那縹緲的空中,定然有美麗的街市?!薄懊利悺边@個詞可以體現作者的喜愛之情。“街市上陳列的一些物品,定然是世上沒有的珍奇?!薄笆郎蠜]有的”可以流露出向往之情。
生7:“那隔著河的牛郎織女,定能夠騎著牛兒來往”。這句想象牛郎織女生活得自由幸福,可見他心中對這種生活的向往,這句中的“定能夠”體現出堅定的信念。
師:所以你在讀“定能夠”時加重了語氣,是嗎?
一、引言
“文學文體學”指以闡釋文學文本的主題意義和美學價值為目的的文學學派,集中探討作者如何通過語言選擇來表達和加強主題意義和美學效果。文體學理論常用于小說研究,在翻譯研究中的應用較為少見。本文以杜甫的《春夜喜雨》和許淵沖的英譯為例,從“音、形、義”三個層面探討文體特征在翻譯中的再現和再創造,以揭示文體學對格律詩翻譯的指導作用,為格律詩的翻譯提供借鑒。
二、原文的文體風格
Leech(1969)曾指出:“如果要對每一實例進行透徹的、卓有成效的分析,就必須了解每首詩的背景,包括作者的生平、文化背景、社會背景等?!薄洞阂瓜灿辍穼俳栉锸闱樵姡嵌鸥Φ拇碜髦弧T娋洹半S風潛入夜,潤物細無聲”廣為流傳,用以歌頌默默付出、無私奉獻之人。該詩是杜甫定居成都時,在成都浣花溪畔的草堂所作。彼時,作者常于田間親自耕作,對大自然充滿深厚的感情:感嘆其孕育萬物的力量,更欽佩其無私奉獻的精神。一日,下起春雨,作者有感而發,寫下了《春夜喜雨》。全詩如下:
春夜喜雨
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
該詩屬五言律詩,詩中四行分別是首聯、頷聯、頸聯和尾聯。五言律詩格律嚴謹,頷聯和頸聯須是對偶句?!半S風潛入夜”對應“潤物細無聲”,“野徑云俱黑”對應“江船火獨明”。此外,每聯的結尾字(即二、四、六、八行的末字)須押韻。該詩各聯的結尾字分別是“生”“聲”“明”“城”,押“eng”韻。五言律詩的節奏形式是嚴格的兩個雙音步加一個單音步,且單音步只能出現在句中或句尾,而非句首。如“好雨知時節”的節奏形式為“雙音步+單音步+雙音步”,單音步在句中。律詩借助“平仄”表達聲律上的抑揚頓挫。該詩用韻形式為:仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。
從選詞上看,詩文通過一系列形容詞和動詞來展現夜的寂靜,凸顯春雨之柔情。如“好”表達春雨的及時,“細”形容春雨的溫柔細膩。動詞“知”“潛”“潤”賦予春雨生命和情感,形容春雨體貼人意,知曉時節。頸聯中的“黑”和“明”形成強烈對比,一明一暗,表達夜的黑,烘托春雨的稠密。該詩選用的名詞多為具體名詞,如“雨”“風”“徑”“船”等。具體名詞再現事物的能力極強,是圖景的構成元素。形容詞、動詞和名詞等元素共同勾勒出一幅美麗的畫卷,將春雨中的事物真實地展現給讀者。此外,律詩講究句式工整、用詞簡潔。該詩用詞簡潔,給人清爽之感,如同親身經歷了春雨的洗禮一般。
從意境上看,全詩突出一個“喜”字,契合詩題。詩文雖未出現一個“喜”字,卻將“喜”的意境表現得淋漓盡致。詞語是詩意的載體,恰當的選詞有利于渲染詩歌的意境?!坝辍薄帮L”“徑”“船”等事物的組合,勾勒出一幅具有意境的畫面。一“明”一“黑”的照應,如同將舞臺燈光效果轉移到了畫面上?!爸薄皾摗薄皾櫋睘楫嬅孀⑷肷鷻C,給人以無限的想象空間。在這寂靜之夜,春雨悄然而至,滋潤了萬物。天亮時悄然離開,只留下一片花團錦簇的清新場面,人們見了自會喜笑顏開。詩人盼望這樣的“好雨”,人們也期待、喜愛這樣的“好雨”。題中的“喜”字雖然未在詩里露面,但“喜”意都從罅縫里迸透。
三、文體特征在譯文中的再現和再創造
文體學是檢驗翻譯的試金石。在詩歌翻譯中,能否處理好文本的文體問題至關重要?!洞阂瓜灿辍穼傥逖月稍姡捏w特征較之英詩出入很大。音律、選詞及意境是詩歌的血肉,在格律詩的翻譯中,保留詩歌的血肉是一大挑戰,實現對等翻譯更是難上加難,譯者須謹慎處理。筆者認為,漢語格律詩與英詩在音律、修辭等方面有異曲同工之妙。譯者可以此為切入點,進行格律詩和英詩間的互譯。本文以許淵沖英譯《春夜喜雨》為例,探討文體學視角下格律詩的翻譯。許之譯文兼顧了詩歌的音律、選詞和意境,再現了原文的音美、形美和意美,屬質量上乘之作。譯文再現了原文的文體風格,緊貼英詩的語言特色,易為西方讀者所接受。以下是許之譯文:
Happy Rain on a Spring Night
Good Rain knows its time night;
It will fall when comes spring.
With wind it steals in night;
Mute, it moistens each thing.
O’er wild lanes dark cloud spreads;
In boat a lantern looms.
Dawn sees saturated reds;
The town’s heavy with blooms.
(一)音律再現音美
韻步是由一個或兩個重讀音節和一個或兩個非重讀音節的排列組合。三韻步行是由三個韻步構成的詩行。許之譯文多屬三韻步行。如:
/ - / - / -
Good Rain // knows its // time night;①
- / - / - /
It will // fall when // comes spring.
- / - / - /
With wind // it steals // in night,
/ - / - / -
Mute, it // moistens // each thing.
在這兩行詩中,每行都由三個音步(即韻步)組成,每個音步都包含一個重讀音節和一個非重讀音節。三音步行巧妙再現了原文“雙音步+單音步+雙音步”的節奏及音美效果。格律詩憑借“平仄”標注詩中抑揚頓挫的節奏,英詩則通過非重讀音節和重讀音節的交替使用傳達節奏。譯文第一行采用揚抑格,第二行采用抑揚格,既保留了原文平仄的節奏,又符合英詩的行文特點。譯文多采用三步抑揚格或三步揚抑格,抑揚頓挫的節奏和原文“雙音步+單音步+雙音步”的節奏殊途同歸。
五言律詩的押韻方式是在第二、四、六、八行壓尾韻。而英詩的押韻方式多樣化,最基本的有雙行押韻(aabbccdd)、隔行押韻(ababcdcd)、吻韻(abba cddc)和鏈韻(aba bcb cdc ded)。該譯文的押韻方式為“ababcdcd”,屬隔行押韻。譯文的押韻方式雖與原文不同,但符合英詩的壓韻規則,便于拉近譯文與目標讀者間的距離。正如萬兵(2010)所說:“一種語言的詩要用另一種語言中性質最接近的韻律來傳達,而不能照搬原詩?!痹S之譯文成功地做到了此點。
由此可見,漢詩和英詩之間是可譯的。就音律的翻譯而言,可將漢詩的“言”和英詩的“音節”對應,將漢詩的“頓”和英詩的“音步”對應。以重讀響音來譯平聲字,以非重讀音來對譯仄聲字,實現押韻方式的對應。
(二)選詞再現形美
許之譯文在選詞上保留了原文的文體風格。原文所用詞語大都淺顯易懂,符合寫景抒情詩的特點。譯文也選用通俗易解的詞匯來傳達原文的意義,清新、愉悅的格調與原文相吻合,讀者閱讀譯文時,可輕松暢游于文字之間。譯文中的名詞多為具體名詞,與原文的具體名詞對應,如“rain”“night”“spring”“wind”“lanes”“boat”“lantern”等,一一再現了原文中的具體事物。一方面,這些具體名詞將真實事物填充進詩歌的框架,豐富詩歌的內容;另一方面,具體名詞能激活讀者腦海里的信息,構建出一幅應景的畫面。此外,具體名詞營造的藝術意境增強了譯文的感染力,使讀者在閱讀譯文時獲得和閱讀原文時近乎相同的審美感受。
作為寫景抒情詩,原文多選用描述性形容詞。譯文保留了此特點,選用對應的形容詞描寫夜深人靜、春雨悄至、潤物無聲等場景。如用“good”修飾“rain”,可謂匠心獨運?!癵ood”形容人時,多指人的品性好;用以修飾“rain”,則贊揚了春雨無私奉獻的精神?!癎ood Rain”之首字母大寫,凸顯了春雨夜間降臨的神秘和潤物無聲的神圣?!皐ild”和“dark”構成春雨悄至時的背景色彩,再現了春雨的稠密之景?!皊aturated”從側面體現了春雨帶來的勃勃生機。
譯文的動詞具有擬人化色彩,保留了原文的修辭風格。如“knows”體現春雨的善解人意:它在人們需要時降臨,滋潤萬物,為世界增色添彩,后又悄悄離去?!皊teals”體現了春雨的俏皮:它悄悄地來,悄悄地走,在寂靜之夜為人們送來驚喜。
概而言之,譯文在選詞方面保留了原文的特色,突出了原文的風格,流暢地再現了原文的形美。
(三)意境再現意美
詩之可譯有個必要條件,即兩種語言的總體美學功能須一致。所謂一致,指意義和美學上的等值。而美學功能主要指詩的意境美。意境是詩的靈魂與魅力所在。詞語的選擇影響著詩歌意境的營造。譯文語言簡潔,句式簡短,契合原文的意境?!皉ain”“wind”“lanes”“boat”等意象構成一幅生動的雨中夜景圖:夜深人靜,春雨隨風而來,潤物無聲,悄然而去。從“lanes”到“cloud”,再到“boat”的空間轉移使讀者的視線從地上轉移到天上,再轉移到江上??臻g上的轉換拉長了畫面,拓展了讀者的視野,增添了詩歌的韻味。
譯文采用擬人的修辭手法,將春雨俏皮可愛、無私奉獻的品性生動地表現出來??梢?,譯者在翻譯詩歌時,要在保留原文修辭風格的基礎上,最大限度地運用目標語的語言特色再現原文的意境。除修辭外,譯文還采用凸顯的手法渲染意境,如第四行中的“Mute”位于句首,強調了春雨腳步之輕盈,渲染了寂靜的意境。最后兩行“Dawn sees saturated reds; The town’s heavy with blooms.”則具有畫龍點睛的作用?!癲awn”作主語,充分體現了春雨無私奉獻的品質。人們還在熟睡時,春雨已完成使命,悄然離去。黎明時分,整個城區成了花的海洋。人們醒來后,能不為這美景所震撼么?至此,詩歌中“happy”的意境便“迸透”了出來。是春雨復蘇了萬物,愉悅了世人。
故而可以說,譯文所繪的春雨降臨之場景,與原文意境吻合。譯文(除標題外)未曾出現一個與“happy”(“喜”)有關的詞語,卻能使讀者聯想到人們看到春雨如期而至時的愉悅,生動地再現了原文“喜”的意境。
四、結語
格律詩音律嚴密,選詞嚴謹,意境表達含蓄。文體特征上的差異是漢詩與英詩互譯的障礙,但詩歌之共性又決定了詩歌的可譯性。在進行詩歌互譯時,譯者須善于挖掘漢詩和英詩的相似或相通之處,方能填補文體特征差異造成的溝壑。漢詩和英詩的音律雖有不同,但不乏對應之處。如在漢譯英時,可用英詩的“音節”代替漢詩的“言”,用英詩的“音步”代替漢詩的“頓”,反之亦然。除音律外,譯者在選詞上要盡可能保留原文特點,渲染的意境亦須契合原文的意境。因而筆者認為,文體學對翻譯的指導作用之一在于,它可以提高譯者的文體意識,使譯者注重運用各種翻譯技巧,再現和再創造原文的文體風格。
注釋:
①“-”代表重讀音節,“/”代表非重讀音節,“//”代表音步的
劃分。
參考文獻:
[1]Leech,G.A Linguistic Guide to English Poetry[M].
London:Longman,1969.
[2]陳才憶.英語詩歌的韻律和類型[M].成都:四川人民出版社,
2008.
[3]封宗信.文學文體學――文學翻譯批評的試金石[J].中國翻譯,
1999,(5):40.
[4]胡顯耀,李力.高級文學翻譯[M].北京:外語教學與研究出版
社,2009.
[5]浦起龍.讀杜心解[M].上海:中華書局,1961.
[6]申丹.敘述學與小說文體學研究[M].北京:北京大學出版社,
2004.
[7]萬兵.從文體學視角看格律詩的翻譯――以許淵沖英譯李商隱的
1.詩歌教W要體現三個特點
要想對以往的詩歌教學有所創新,詩歌教學就要體現以下三個特點:
深入性。以詩歌教學為出發點,穿越傳統課堂,打破只教一本教材的局面,由教學輻射到詩歌文化,再輻射到語文教育,走上內涵發展之路。
全面性。由課堂延伸到學校的多個角落。我們提出“文化”的理念就是要全方位打造學校詩歌教學。從課堂教學的研究出發,注重延伸到學校文化建設的各個方面,包括校本教材的開發、詩意校園的建設、教師隊伍的文化建設、學生傳統文化的積累等,打造獨特的詩歌文化氣質,共同培育學校精神。
多元性。民族性是詩歌文化的本質屬性。當今世界各國文化并存,這就要求我們的詩歌文化建設要有開放的視野、融合的意識,貫通中西詩歌文化,進而建設我們特有的詩歌文化。
2.詩歌教學要明確階段任務
研讀課標,明確要求。在研究伊始,我們首先帶領教師認真學習課標,了解每個年段課標的不同要求:一、二年級――誦讀兒歌、童謠和淺近的古詩,展開想象獲得初步的情感體驗,感受語言的優美;三、四年級――誦讀優秀詩文,注意在誦讀過程中體驗情感,背誦優秀詩文50篇(段); 五、六年級――誦讀優秀詩文,注意通過詩文的聲調、節奏等體味作品的內容和情感,背誦優秀詩文60篇(段)。在此基礎上,明確階段目標的不同要求,整理出其逐漸提高發展的脈絡。
研讀文體,建立知識、能力體系。有內涵的詩歌教學要求我們必須對詩歌這種文體及特點進行深入研究。通過學習,我們走進詩歌,對詩歌這種文體所蘊含的知識、培養的能力進行了研究與討論,建立起詩歌教學的知識、能力體系。
研讀教材,分解目標。在研讀課標的基礎上,我們對人教版十二冊課本中的詩歌進行了統計,并結合教材特點,進行了目標分解,細化到每課書。例如:五年級《七律?》要完成:了解七律這種律詩的基本知識――1、2、4、6、8句押韻;全詩分為首聯、頸聯、頷聯、尾聯;頸聯與頷聯運用對仗寫法等;運用展開想象、聯系上下文及時代背景等方法體會作者的思想感情。
挖掘詩歌教學的深度
1.體會優美意境
古典詩詞的精粹在于其意境含蓄而雋永。字面上的美詞絕句也是因其意境而生。因此,不深入體會詩歌的意境,就難以理解詩歌內涵,把握詩歌的主題,領略詩歌的魅力。
2.品味精妙寫法
教師除了要引導學生體會修辭方法外,還要關注詩歌的表現形式,如托物言志、抒情、描寫、用典等,這些高超的手法和各具特色的表現形式,蘊含著古人的智慧與才情。
3.傳播詩歌知識
結合教學向學生介紹詩歌知識。如:絕句的特點;五言詩、七言詩分類;宋詞的特點;元曲的分類等,在教師的指導下,把知識由點構成線,由線構成面,串線成網,形成對詩歌知識的初步認識。
4.掌握學習詩歌的基本方法
學習詩歌時,要引導學生按著解詩題、知作者、明詩意、入詩境、悟詩情、誦詩文的方式來進行,長期堅持,形成自讀古詩的能力。
5.感受中華文化
詩歌中處處有文化,如茶文化、花文化、竹文化、酒文化、瓷文化、生態文化等,要讓學生感受中華文化的博大精深。
6.了解中華歷史
詩歌記載著歷史。詩歌的發展伴隨著中國歷史的發展,了解詩歌,就是走進幾千年中華歷史,感受時代的風采。
依據學校教學教研工作計劃,結合學生學習的實際情況,以提高學生綜合語文素質,取得明年中考優異成績及個人教學教研的質量和水平為目的。
學生情況分析根據平時對班級學生語文學習品質特點的了解,尤其是通過對上學期期末考試成績及暑假作業完成情況的分析,發現學生在語文學習上還存在一些問題:學生身上良好的學習習慣(課堂聽講,記筆記,發言提問)還不是很理想,總覺得他們學習浮躁、被動,懶于記筆記、忽視書寫、作文能力較差。
3、教材分析:本學期要學完九年級上冊和下冊部分內容,上冊教材共分為六個單元,共25課。主要以文學作品(包括古代白話小說)和議論性文章為主,仍以專題、文體為內容安排,以單元形式進行閱讀教學,并另有文言文單元,集中學習文言文。
在九年級,文學作品作為單獨的內容形式出現,不再像以往那樣混雜在記敘文和說明文的文體之內,以培養學生初步的文學欣賞能力。上冊教材分編有詩歌、小說、古代白話小說三個單元,詩歌單元以大自然的頌歌為主題,小說單元以少年生活為主題,古代白話小說單元主要以古典名著為主。議論性文章作為本冊教材的重點,編有兩個單元。一個是演講和書信單元,以思想風采為主題,也兼顧議論的方法;一個是純粹的議論文單元,是本套教材惟一按議論文文體安排的單元。以求知為主題,學習立論和駁論的特點和方法。文言文單元以史傳為主題,進行文言文閱讀教學,并承接以前的教材安排,編有一定數量的古代詩歌。下冊語文第一單元是詩歌單元,讓學生感悟人生,第二單元、第三單元關于人與自然。第四單元關于民俗文化,第五單元、第六單元古文閱讀。下冊主要包括愛國思鄉之情的詩歌單元、社會生活的小說單元,生命主題的散文單元、戲劇單元。另外兩個文言文單元預計在九年級下半年完成。
4、工作重點:要認真完成常規教學工作,尤其要強化集體備課。
5、要繼續學習“有效教學”相關理論,反思自己,真正實現課堂有效。
一、引言
羅伯特•弗洛斯特(Robert Frost 1874 - 1963)是美國20世紀最杰出的自然詩人。他在詩歌創作中始終能夠將深邃的主題思想與清新淳樸的語言風格完美地結合在一起,在很大程度上使詩歌成為種雅俗共賞的文學形式,因而同時受到文學界、學術界和大眾讀者群的歡迎。他的詩歌保持自己的獨創風格,沿用傳統的詩歌創作手法,運用簡單質樸的語言,熟悉的詩歌節奏和韻律及優美的語言風格來表達簡樸的主題,在傳統的詩歌形式中注入具有現代人復雜的思想特征的內容:人類生活中兩難窘境的深沉的哲學思考,以及在理想和現實之間的困惑和矛盾心理。
《雪夜駐馬林邊》就是他探索人生哲理和人與自然、人與社會關系最有代表性的一首抒情短詩。雖然Frost 的詩用詞簡單,不晦澀,但要想完全理解其詩的內涵,也不是一件易事。本文擬從文體學的角度對其進行簡要分析。文體學是介于語言學、文藝學、美學、心理學等學科之間的一門研究文本體裁的特征、本質及其規律的綜合性邊緣學科。文體學主要從語音、詞匯、句法、語境、和修辭這幾個方面分析和探討文學作品中語言材料的運用。此分析有利于讀者了解羅伯特•弗洛斯特的詩歌特點, 能更好的欣賞其美學價值。
二、音韻與格律
這首詩的韻律非常有規則。全詩共分四節( stanzas) , 每節各四行( lines) , 每行都是非常有規律的抒情抑揚四步格( iambic tetrameter quatrains) 。除最后一節外, 前三節的押韻是以aaba, bbcb, ccdc的韻律循環寫成的。這一規律的節奏循環似乎正是詩作者想要表現出對日常周而復始單調生活的厭煩, 而在最后一個詩節, 作者有意打破了前三個詩所使用的韻律, 用dddd 的韻律代替了原本應該使用的dded, 這一做法也是獨具匠心, 恰恰體現了他被森林美景所吸引, 以往的單調生活規律被打破, 從而在詩人原本平靜的心中掀起了波瀾, 產生了矛盾情緒。
三、詞匯和句法
弗洛斯特大量地將新英格蘭口語融入詩歌, 以樸實自然的大眾口語吟唱人生, 言淺而意深。《雪夜駐馬林邊》用詞極其簡單, 大多數是單音節。但如此簡明的文字卻隱含著豐富的內涵, 必須細細體味才能領會詩人的言外深意。這首詩中,woods 、village、snow、 horse、 frozen lake、 bell和miles,這些極普通的詞語卻負載了深刻而抽象的意義:個人的意愿、外界的誘惑、現代社會的冷漠、生活的現實性、社會的責任等。這大大增強了詞匯的藝術感染力, 使得文學文體所營造的世界更加豐富, 更加意味深長, 充分體現了詩人選擇詞匯、運用語言的高超技巧。
全詩句式精煉、扼要, 詩句如行云流水, 恬淡自然。多數句式采用正常的語序和嚴格的語法, 并沒有像是艾略特、龐德那樣采取句法變異的手法。在文學文體中, 遵循句法的句子是有某種情緒深蘊的, 它一方面合語法規則而使讀者能夠接受, 另一方面在整個文學文體中把某種情感散播開來, 深入讀者心中。弗洛斯特在這首詩中主要借助簡單規則的表層結構輕而易舉地把想要表達的意思傳達給讀者, 同時也達到了詩節與節間的句式銜接。但詩中也不乏小小的波動。本詩的開頭就出現了一個標記性的句法結構和一個倒裝句,既能引起讀者的好奇心和興趣, 又照顧到了韻腳的整齊。另外, 詩的最后兩句是疊句, 運用了重復的句式, 強調了詩中主人公堅定的決心和強烈的責任感。
四、修辭分析
詩歌語言的一個重要特征是大量運用意象( image) 。所謂意象,就是用具體的形象或畫面來表現人們在理智和感情方面的體會和經驗。詩歌的意象不是一種簡明的描述性語言,而是一種形象的暗示性語言,因此,意象具有了暗喻及象征的功能。弗羅斯特詩歌的一個顯著特征是通過隱喻與象征的手法,用具體的事物去說明抽象的思想或概念,換言之,他善于運用眼前看似平淡無奇的小事,甚至一瞬間的感受,來表達一個深邃的思想或哲理。詩中的“I ” 象征著處于進退兩難的生活方式中的現代人;“my little horse” 象征著現代社會所提倡的現實、理智的生活方式; “woods”象征著人一生中所面臨的各種誘惑, 而這種種誘惑都是深不可測的陷阱, 無法預見它的未來。這些種種誘惑和對社會、生活、家庭等的各種承諾是相沖突的;“sleep” 一詞象征詩中主人公對冷漠乏味的現實生活的厭倦和寧靜生活的向往。然而最終, 詩中的“我”還是戰勝了所面臨的種種誘惑去實現對社會、生活、家庭的種種承諾。這些意象和象征手法的成功運用正是弗洛斯特詩歌的魅力所在。
五、結語
這首《雪夜駐馬林邊》所描寫的情景很好理解, 但它所蘊含的情趣、魅力與哲理則需要細細品味。一個情景, 引起人無限遐想, 每個人都會根據自己的經歷體會到這首詩背后的不同意韻。通過這首詩,我們也不難看出弗洛斯特的詩歌創作特點: 用平實無華的語言, 通俗易懂的選材, 表達出深刻、耐人尋味的思想內涵。正如他自己所說,“我總是在說一件事, 但指的卻要延伸到事物的邊緣以外”, 也許正是因為這一點, 他的詩歌才會如此的歷久彌新, 經久不衰。
參考文獻:
[1]牛建偉.弗羅斯特《雪夜在林邊停留》的藝術手法[J] .麗水學院學報, 2007,(6).
語言教師開設的學前教育培訓項目歷史悠久,自索緒爾現代語言學理論出現以后,不同的研究教師學前教育方法的文獻如雨后春筍般迅速增多。
30多年前,文學教學自成學科,教育模式是巴西批判教育學家Palo Freire在《受壓迫教育學》一文中所批判的“囤積式教育”,學生猶如一個容器被填滿,這種被動的“填鴨式”教學理論成為“囤積式教育理論” 。
Widdowson在《文體學與文學教學》中強調個人對文學的闡釋應該建立在理解各語言項是如何獲得話語的特殊價值的基礎上, 即對文學的理解側重通過語言形式的選擇和排列表達了什么, 而不在于它描述了什么。
二、研究模式和內容
本文主要闡述3種教學文體學的研究模式和其研究內容。
研究模式1:研究文學特定語境的文本意義
這種理論模式就是首先讓學生了解文本和作者的寫作背景、模式和主題,而后進行分析,比如分析艾米莉?狄金森這首詩歌:
We can but follow to the
Sun-
As oft as He go down
He leave Ourselves a
Sphere behind-
采用該模式分析此詩,首先讓學生了解艾米莉?狄金森的背景知識,她的詩歌是前景化的典范,尤其體現在標點符號、大寫字母、self-anaphor的使用上。寫作主題,早期的狄金森詩集中,詩歌以人生、愛情、自然、永生等主題。狄金森的自然詩歌,以復雜多變的自然意象和隱喻構成了狄金森的想象自然界,這個自然界中,太陽及其相關意象映射了男性,花朵以及其相關意象則映射了女性的地位。而后學生可開始分析:從形式上看, “Sun” ,“He”,“We”,”Ourselves”的大寫凸顯,形成前景化效果。從主題上看,這里的太陽指的是男性,統治著整個世界,像太陽一樣力量無窮卻令人感覺十分炙熱和反感?!皁urselves”指的就是女性的地位,我們追隨著太陽的腳步,寓意女性的地位、語言與思想是受男權控制的,但是太陽總會下山的,寓意男權總會被削弱的,那時太陽留給我們整個世界,即女權地位會上升。
研究模式2:通過文學鑒賞提高語言和文化敏感度
老師將文學作為素材幫助學生形成語言和文化敏感度。即文學作為一種語言體驗,包括:音系、語法、詞匯、句法到對篇章的分析到對文化的感知,換而言之,即從語言感知到文化的敏感度。比如說:莎士比亞的代表作Sonnet 18,其音韻特點為五音步抑揚格,詩歌第三行里,“rough winds”的出現打破了全詩抑揚格的節奏,前景化的效果突顯出來,使讀者感到夏日里狂風的殘暴,從而襯托了你的美。從語義結構和內容上看,首句以問句開始(可否把你比作美麗的夏天?),第二句既是肯定又是否定回答,肯定的是我愿把你比作夏天,否定的是“但你比夏天更加可愛如繡”。分析這首詩時,教學文體學可以借助這些文體學和語言學的工具來分析文學中的語言,從而提高語言敏感度,文本敏感度(流派、風格等)和文化敏感度(夏天在某種程度上可以代表愛人)。
研究模式3:通過改寫文學文本去提高文學意識
此種理論模式是學生們作為感受者對文本形成感知的過程,這是文學意識概念的支撐理論。這種理論體系是基于Pope(1995)的干涉理論,他認為“理解一個文本的最好方式是改變它:改變它,以某種方式去干涉……,而后去試圖解釋你所做的改變產生的具體效果” 。例如W.H.Auden的In Memory Of W.B. Yeats,詩歌首句,He disappeared in the dead of winter此處為什么選用disappear,為了體會該詞的意義,可換成pass away,然后對此比較,從語音上說,disappear與He和 dead都壓韻,語音上形成一種美感。從語義上說,這有個暗喻,詩人把人生比作是一段旅程,disappear意思為迷路了,消失不見,這樣詩人葉芝的離去更顯神秘,猶如在人生旅途中迷路了,相對于pass away,disappear的意境更符合全詩凄涼慘淡的氛圍。
三、未來趨勢
根據教學文體學研究的可能性和該領域的現狀,教學文體學可以從認知角度來豐富其內容獲得發展。認知文體學從讀者的角度研究讀者對于特定文本進行描述、闡釋和認知的心理過程,即讀者是如何分析這個文本才會形成讀者對該文本的該種闡釋。教學文體學可以借鑒認知文體學,研究學生們是如何閱讀的,如何分析和思考形成他們對特定文本的闡釋,這對于改進外語和二語教學具有重大意義。
參考文獻:
[1]劉世生;張之俊. 2011年我國外語界文體學研究[J]. 當代外語研究. 2012(3)