時(shí)間:2023-04-03 09:44:58
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇概念隱喻理論論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
Abstract:Metaphorisnotonlyarhetoricdevice,butamatterofthoughtandaction.ThepaperattemptstoapplytheconceptualmetaphortheorytotheteachingofEnglishwritingandfurtherproposesthatimportancebeattachedtodevelopingstudents’metaphoricalthinkinginEnglishwriting.
Keywords:conceptualmetaphor;metaphoricalthinking;Englishwriting
概念隱喻理論起始于Lakoff&Johnson的《MetaphorsWeLiveBy》一書。他們?cè)跁斜砻鳎弘[喻普遍存在于我們的日常生活,不但存在于語言里,也存在于我們的思想和行為中。我們賴以思維和行動(dòng)的一般概念系統(tǒng),從根本上講是隱喻的。[1]在概念隱喻的理論框架下,隱喻的理解涉及兩個(gè)認(rèn)知域:源域(sourcedomain)和靶域(targetdomain)。概念隱喻就是以一個(gè)認(rèn)知域的經(jīng)驗(yàn)來理解另一個(gè)認(rèn)知域的經(jīng)驗(yàn),源域的部分特點(diǎn)被映射(mapping)到靶域上,后者因前者而得到部分理解。所以,“隱喻的實(shí)質(zhì)就是用一類事物來理解和經(jīng)驗(yàn)另一類事物”。[2]概念隱喻理論還提出了概念隱喻(conceptualmetaphor)和隱喻語言(metaphoricalexpression)的區(qū)別。前者是兩個(gè)認(rèn)知域之間的映射,在英語中通常用大寫字母表示,后者是概念隱喻的具體隱喻表達(dá)式,例如:
例1.Weareatacrossroad.
例2.Therelationshipisn’tgoinganywhere.
例3.Ourrelationshipisoffthetrack.
例4.Theirmarriageisontherocks.
概念隱喻理論認(rèn)為這里只有一個(gè)隱喻:LOVEISAJOURNEY,上述這些例子都是該隱喻在語言上的具體表達(dá)式。
概念隱喻理論使我們重新認(rèn)識(shí)了隱喻的本質(zhì),也給語言教學(xué)帶來了新的啟示。本文擬運(yùn)用概念隱喻理論,探討隱喻在英語寫作中遣詞、造句、謀篇的功能,并指出隱喻思維對(duì)英語寫作的重要性,為寫作教學(xué)提供新的視角。
二、概念隱喻理論在英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
(一)概念隱喻與詞匯學(xué)習(xí)
在寫作中,詞匯居于核心地位。不管是句子層次的語言現(xiàn)象還是語篇層次的語言現(xiàn)象,都離不開詞的理解和運(yùn)用。傳統(tǒng)詞匯學(xué)習(xí)由于受到結(jié)構(gòu)主義思想的影響,認(rèn)為詞語與意義之間的關(guān)系完全是任意的,忽視了對(duì)詞語的認(rèn)知和理解。詞匯不僅有其所指意義,也有其轉(zhuǎn)指意義,而且,詞匯表層意義與其深層內(nèi)涵都是語言認(rèn)知的產(chǎn)物。由于大多數(shù)學(xué)習(xí)者不是從認(rèn)知的角度來學(xué)習(xí)詞匯,而是采用死記硬背方法,不能真正理解詞匯的內(nèi)涵。通過概念隱喻模式來認(rèn)識(shí)和解釋詞匯,不僅有利于詞語的理解,還可以促進(jìn)學(xué)生在口頭和書面表達(dá)中有效地利用該詞語的隱喻意義,培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力和創(chuàng)新能力。
例如,我們借助方位隱喻來理解介詞的學(xué)習(xí)。人們可以將通過身體體驗(yàn)獲得的“上——下,前——后,高——低,深——淺,中心——邊緣”等具體空間概念投射于時(shí)間、情緒、身體狀況、數(shù)量、質(zhì)量、社會(huì)地位等抽象概念。在方位隱喻中,“up-down”概念的隱喻運(yùn)用最為廣泛。最初,“上”概念(up)和“下”概念(down)都是純空間概念。Up的基本意義最“向上,由低往高”;down的基本意義為“向下,由高往低”。英漢語言經(jīng)過反復(fù)的運(yùn)用與發(fā)展,“up-down”都以原來的空間意義為核心,產(chǎn)生了“
HAPPINESSISUP,SADNESSISDOWN;MOREISUP,LESSISDOWN;HIGHSTATUSISUP,LOWSTATUSISDOWN”等方位隱喻來表達(dá)對(duì)社會(huì)地位和人的情緒的認(rèn)識(shí)。在這些概念隱喻的基礎(chǔ)上可以拓展豐富的隱喻表達(dá)式,進(jìn)一步深化對(duì)“up”概念和“down”概念的隱喻理解,如:“Iamfeelingup.”,“Pricesaregoingup”,“Thetemperaturehasgonedown.”,“Benicetopeopleonyourwayup,becauseyouwillmeetthemonyourwaydown.”等。由此可見,通過概念隱喻理論來理解介詞,能掌握更豐富的詞匯意義,增強(qiáng)學(xué)生隱喻能力,提高寫作的多樣性。
其次,由于隱喻是一種映射,其實(shí)質(zhì)是借助一類事物理解和體驗(yàn)另一類事物,[3]因此人們總是會(huì)參照他們所熟知的、具體的概念來認(rèn)識(shí)和理解不熟悉的、抽象的概念。體現(xiàn)在詞匯表達(dá)上,人們往往運(yùn)用談?wù)撘粋€(gè)概念的各個(gè)方面的詞語來談?wù)摿硪粋€(gè)概念。例如:提到概念“argument”,我們有概念隱喻“
ARGUMENTISABUILDING;ARGUMENTISWAR”,“argument”為較抽象的概念,而“building”,“war”是人們較熟悉的概念。在講“building”這個(gè)概念時(shí),可以幫助學(xué)生聯(lián)想和“建筑物”有關(guān)的詞匯“solidbuilding,frameworkofabuilding,constructabuilding,collapse,thegroundwork”;而在談到“war”這個(gè)概念時(shí),又可以聯(lián)想到跟“戰(zhàn)爭”有關(guān)的詞匯“thefiercewar,attacktheenemy,winthewar,bedefeatedinthewar”。在這兩個(gè)概念隱喻中,人們可以通過熟悉的概念來理解“argument”這個(gè)概念的內(nèi)涵。用于談?wù)摗癰uilding”,“war”的詞匯大部分都可以用來談?wù)摗癮rgument”,因而可以創(chuàng)造出如下句子:
例5.We’vegottheframeworkforasolidargument.
例6.Ifyoudon’tsupportyourargumentwithsolidfacts,thewholethingwillcollapse.
例7.Withinthegroundworkyou’vegot,youcanconstructaprettystrongargument.
例8.Heattackedmyargumentfiercely.
例9.Joesparednopainstodefendhisargument.
例10.Joewontheargumentwithher.
例11.Joewasdefeatedintheargument.
又如:“IDEASAREFOOD”這一概念隱喻通過“food”來理解“ideas”,其作者向我們展示了“ideas”的豐富內(nèi)涵。如果想知道“food”和“ideas”之間有哪些相似之處,恐怕誰也拿不出一套完整的答案,但是關(guān)于“food”我們可以表達(dá)如下:
例12.Foodcanbedigested.
例13.Foodcanbeswallowedordevoured
例14.Foodcanbenourishing.
例15.Foodcanbespoon-fed.
然后,利用“food”這一概念所派生的詞匯,我們可以引導(dǎo)學(xué)生寫出下列的句子:
例16.Davidhasahardtimeswallowingnewideas.Hehastostewthemoverfordays.
例17.Wedon’tneedtospoon-feedourstudents.
例18.Hedevoursthebook.
從上述例子,可以看出通過概念映射原理,可以使學(xué)生更為輕松地掌握較為抽象概念方面的一系列詞匯,從而在他們的頭腦中形成一個(gè)全面、系統(tǒng)的詞匯框架,幫助學(xué)生在寫作時(shí)更為準(zhǔn)確自如地選詞表意。
(二)概念隱喻與句式表達(dá)多樣性
“僅僅追求語言的準(zhǔn)確性和流利性而不顧多樣性,學(xué)生的二語能力長期在低水平徘徊,沒有明顯的進(jìn)步”,[4]這句話說明了語言表達(dá)多樣性的重要性。在寫作過程中,學(xué)生對(duì)句法運(yùn)用多樣性程度是需要訓(xùn)練的,尤為重要的是培養(yǎng)他們多維分析問題的思維能力。寫作是和思維同步進(jìn)行的,學(xué)習(xí)寫作就是學(xué)習(xí)思考。Lakoff的概念隱喻理論恰恰是從思維的角度認(rèn)知世界,以人的已知的具體經(jīng)驗(yàn)去映射未知的抽象的領(lǐng)域,從而形成了豐富多彩的世界。如“視野是容器”(VISUALFIELDSARECONTAINERS)這一基本概念隱喻衍生出的隱喻式語言表達(dá)是多種多樣的:Theshipiscomingintoview,Ihavehiminsight,he’soutofsightnow,that’sinthecenterofmyfieldofvision等。而在表達(dá)同一概念時(shí)的概念隱喻也是多樣的,“idea”這一概念,就有如下概念隱喻:IDEASAREFOOD,IDEASAREPEOPLE,IDEASAREPLANTS,IDEASAREPRODUCTS,IDEASARECOMMODITIES,IDEASARERESOURCE,IDEASAREMONEY,IDEASAREFASHION,每一個(gè)概念隱喻都可以衍生出各種各樣的隱喻表達(dá)式,這也為寫作中語言的多樣性提供了可能,從而使語言更生動(dòng)、自然。
此外,概念隱喻為學(xué)生在寫作時(shí)創(chuàng)新思維、拓寬思路有著重要的認(rèn)知作用,它為我們?cè)诓煌懂牭氖挛镏g架起聯(lián)想的橋梁,賦予我們一種靈敏的觸覺,使我們感知不同事物之間的某種特征的聯(lián)系。因而,根據(jù)創(chuàng)新度,在寫作中可以采用不同的隱喻式表達(dá),例如:
例19.Joanknewthatsurgerywasaverydangerousoption.Thestakeswerehigh.Nevertheless,Joandecidedtotakeherchancesandhavetheoperation.
例20.Joanknewthatsurgerywasaverydangerousoption.Shecouldloseitall.Nevertheless,Joandecidedtoanteupandhavetheoperation.
例句19和20是基于“LIFEISAGAMBLINGGAME”所構(gòu)建的隱喻表達(dá)。第一句是常規(guī)隱喻表達(dá),常規(guī)隱喻是那些建構(gòu)我們文化的普遍概念系統(tǒng)并反映在日常語言中的隱喻;第二句是新隱喻表達(dá),新隱喻是對(duì)常規(guī)隱喻的擴(kuò)展應(yīng)用,很多新隱喻是人們創(chuàng)新思維的結(jié)果。因此,在概念隱喻的基礎(chǔ)上,我們既可采用常規(guī)隱喻表達(dá),也可創(chuàng)新思維,采用新隱喻。
(三)概念隱喻與語篇連貫
語篇連貫有兩層含義:一是指文章在內(nèi)容上的連貫(coherence),二是指表達(dá)上的連貫。一個(gè)連貫的語篇應(yīng)該是讓聽話人或讀者在理解時(shí)能夠推導(dǎo)出語句的各種關(guān)系,重新構(gòu)建說話人或作者的目的或意圖。篇章連貫是在概念的層次上實(shí)現(xiàn)的,而概念隱喻本身也是一種概念,因此它可以幫助實(shí)現(xiàn)連貫。
概念隱喻在內(nèi)容上的連貫既可以通過一個(gè)隱喻,也可以同時(shí)通過多個(gè)隱喻來實(shí)現(xiàn)。[5]在語言實(shí)踐中,由一個(gè)概念隱喻幫助構(gòu)建語篇連貫的情況經(jīng)常出現(xiàn)。以一個(gè)隱喻貫穿語篇始終形成一個(gè)核心隱喻,支配若干由隱喻或由一個(gè)中心意象引申出若干相關(guān)的次要意象。從這個(gè)概念隱喻的角度看,整個(gè)語篇應(yīng)該是連貫的。在寫作中,如果能夠把握語篇連貫的這個(gè)特點(diǎn),對(duì)某些語段結(jié)構(gòu)或語篇意義的構(gòu)建就能事半功倍。如:
Tedgotontheridewhenhedecidedtocampaignformayorofhissmalltown.Afterflipping,rolling,andshakingforthepublicforeightweeks,hefinallyfeltlikehewasincontrol.ButashewatchedtheexitpollsreportedonTV,heplummeted.Hehadlostinalandslide.[6]
在以上的例子中,中心隱喻是“POLITICSISAFOLLER-COASTER”,其余的隱喻“ride,flipping,rolling,shaking,plummeted,landslide”等都是圍繞其中心隱喻的,并且是互相關(guān)聯(lián)的。
又如:Theprofessortoldmemyargumentwasshaky:asastudentofphysics,youhavetoconstructstrongerfoundationsforyourtheoreticalmodels.Usefactstosupportyourtheory.
上述例子的中心隱喻是“THEORIESAREBUIDINGS”,整個(gè)語段都共享了這個(gè)概念隱喻的隱喻內(nèi)涵,使得這個(gè)語段具有連貫性。
語篇在表達(dá)上的連貫很大程度取決于文章銜接(cohesion)的處理,銜接是一種語篇現(xiàn)象,語篇的銜接主要是依靠照應(yīng)、替代、省略、連接和詞匯搭配等來實(shí)現(xiàn)。隱喻可以使得詞匯的銜接在不同領(lǐng)域內(nèi)得以實(shí)現(xiàn),再加上語言上的手段如對(duì)照、省略等,說話人可以表達(dá)經(jīng)驗(yàn)和人際方面的語義連貫。
三、結(jié)語
隱喻是語言習(xí)得不可缺少的組成部分,在日常生活中,人們總是不知不覺地運(yùn)用隱喻模式來認(rèn)識(shí)和解釋世界。在寫作教學(xué)中,隱喻教學(xué)有利于提高學(xué)生的遣詞、造句、謀篇能力,也有利于提高學(xué)生的認(rèn)知能力、思考能力和文字運(yùn)用能力,因而,培養(yǎng)學(xué)生寫作中的隱喻思維必不可少。為了培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維,我們可以從以下幾點(diǎn)出發(fā):第一,要求學(xué)生收集概念隱喻及隱喻表達(dá)式,并對(duì)它們進(jìn)行歸納、整理、分析,逐步形成學(xué)生自己的隱喻認(rèn)知理論,并鼓勵(lì)其大膽使用;第二,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化隱喻意識(shí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到隱喻性表達(dá)的跨文化多樣性,減少在寫作中出現(xiàn)漢式表達(dá)方式,從而改善他們的寫作思維;第三,利用隱喻認(rèn)知規(guī)律,不斷開拓創(chuàng)新思維,在教學(xué)中鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮自己的想象力,運(yùn)用隱喻來表達(dá)自己的思想。
參考文獻(xiàn)
[1][2][3]Lakoff,G.&M.Johnson.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1980.3,26,26
自lakoff & johnson(1980年)的著作《我們賴以生存的隱喻》出版以來,隱喻的認(rèn)知語言學(xué)研究受到越來越多的關(guān)注。隱喻是跨概念域的系統(tǒng)映射;映射遵循恒定原則。lakoff和johson(1996:3)認(rèn)為,我們賴以思考和行動(dòng)的概念系統(tǒng)就本質(zhì)而言都是隱喻性的,他們(1996:ix)明確指出,“無論在哲學(xué)和語言學(xué)領(lǐng)域,傳統(tǒng)的做法都把隱喻的研究邊緣化了,而我們卻直觀地覺得它是個(gè)中心問題,可能是解釋理解能力的關(guān)鍵”。在大學(xué)英語專業(yè)英美文學(xué)課堂上,學(xué)生不僅需要學(xué)習(xí)語言,更需要了解英美國家的文化。如果想要更好的了解文學(xué)作品,學(xué)生就需要解讀好其中隱喻的使用,也就是說要讓學(xué)生把隱喻作為英美文學(xué)學(xué)習(xí)的橋梁,從隱喻的角度理解文學(xué)作品語言,培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí),提英語專業(yè)學(xué)生高英美文學(xué)欣賞水平。
二.概念隱喻對(duì)大學(xué)英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)的影響
1、概念隱喻對(duì)詞匯教學(xué)的影響 詞語的發(fā)生和成長都具有隱喻性,概念隱喻對(duì)詞匯的理解和記憶具有指導(dǎo)性的意義。隱喻是人類締造新辭書主要的手段,人類早期的象形文字就是經(jīng)由隱喻過程發(fā)生的。很多復(fù)合詞和派生詞都是通過隱喻產(chǎn)生的,如漢語中:鵝卵石、杏眼、柳眉、面包車、黃金時(shí)代等等,同樣英美文學(xué)作品中也本文由收集整理有很多詞匯是由隱喻組成的。如:dog-tired、crystal-clear、knee-deep、shoulder-high等等。詞語成長的隱喻性是指詞匯的多義性得益于隱喻,隱喻是詞義成長、轉(zhuǎn)變和引申的主要手段。在講解多義詞時(shí),老師可以幫助學(xué)生理解多義詞之間的聯(lián)系,讓他們知道隱喻是詞義發(fā)展和延伸的重要手段。教師應(yīng)該把隱喻意義的教學(xué)作為英語詞匯教學(xué)的有機(jī)結(jié)合起來。
2、概念隱喻對(duì)翻譯教學(xué)的影響
在英美文學(xué)作品中,隱喻翻譯效果的好壞對(duì)整部作品譯文效果的影響很大,隱喻翻譯占有極其重要的地位。教師在隱喻翻譯過程中,培養(yǎng)學(xué)生轉(zhuǎn)化喻體形象、把隱喻轉(zhuǎn)換為明喻、把喻體形象進(jìn)行加注、或者省略喻體形象、添加喻體形象等方法進(jìn)行隱喻的翻譯。由于英漢兩種語言的用法差異,在漢語中不能一一找到與英語對(duì)應(yīng)的詞語。例1. that man is another shylock.那個(gè)家伙是又一個(gè)夏洛克, 為人吝嗇。因?yàn)橄穆蹇耸俏膶W(xué)作品中吝嗇的形象角色。所以在翻譯文學(xué)作品隱喻的過程中,譯者可本著上述“映射對(duì)等”原則結(jié)合文本具體語境靈活地選擇翻譯方法,包括音譯法、音譯加注法、字面直譯法、直譯加注法、意譯法、用譯語中的文化意象轉(zhuǎn)換源語喻體以及擴(kuò)展源文隱喻的喻體以補(bǔ)充喻體的蘊(yùn)涵等方法。例2.張培基先生所譯茅盾的《白楊禮贊》:“白楊不是平凡的樹。它在西北極普遍,不被人重視。就跟北方農(nóng)民相似;它有極強(qiáng)的生命力,磨折不了,壓迫不倒,也跟北方的農(nóng)民相似” (茅盾《白楊禮贊》)“white poplars are no ordinary trees. but these common trees in northwest china are as much ignored as our peasants in the north. however, like our peasants in the north, they are bursting with vitality and capable of surviving any hardship or oppression. ” (張培基,1999:197~ 201)對(duì)整個(gè)語篇的隱喻性,需要根據(jù)具體的語境,選擇適當(dāng)?shù)姆g方法。隱喻作為最常見的文學(xué)創(chuàng)作手段要求人們更加注重文學(xué)作品中隱喻翻譯的研究,教師應(yīng)當(dāng)在隱喻翻譯研究的必要性的前提下,讓學(xué)生理解好文學(xué)作品中隱喻的翻譯。
3、概念隱喻對(duì)語篇教學(xué)的影響
研究中發(fā)現(xiàn),英美文學(xué)作品語篇中包含了隱喻性的表達(dá)。篇章從一句話,到一整篇著作,都蘊(yùn)含了大量的隱喻成分。概念隱喻理論為人們提供了一個(gè)深入觀察篇章內(nèi)部結(jié)構(gòu)的立足點(diǎn),使篇章研究與認(rèn)知研究有效地結(jié)合起來,深化了人們?cè)谄裸暯舆B貫以及篇章理解方面的認(rèn)識(shí)。
所在院(系):xxxxxxxxx
專業(yè):xxxxxxxx
指導(dǎo)教師:xxxxx
職稱:xxxxxx
論文題目:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
一、英文題目:conceptual metaphor theory and english vocabulary acquisition
二、國內(nèi)外關(guān)于本選題的研究現(xiàn)狀、水平和發(fā)展趨勢
詞匯習(xí)得能力是外語學(xué)者最重要的語言能力之一。語言研究者提出多種詞匯習(xí)得理論。從傳統(tǒng)的翻譯語法教學(xué)法到結(jié)構(gòu)主義指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得方法,比如根據(jù)構(gòu)詞法學(xué)習(xí)詞匯、組塊法學(xué)習(xí)短語與習(xí)語,再到語境理論指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得方法。在這些方法的指導(dǎo)下,國內(nèi)大多數(shù)英語教師只注重詞的音、形、義的介紹和分析,卻忽視對(duì)詞語認(rèn)知理據(jù)的考察與講解,從而導(dǎo)致學(xué)生花費(fèi)大量時(shí)間學(xué)習(xí)詞匯,事倍功半。因此只有少數(shù)學(xué)習(xí)者能夠恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用所學(xué)單詞,用地道的英文表達(dá)思想。為了改變這種現(xiàn)狀,國內(nèi)外不少學(xué)者認(rèn)為大部分詞匯都是通過隱喻方式獲得學(xué)習(xí)者的單詞量有了很大提高。
關(guān)于隱喻的研究:古希臘哲學(xué)家亞里士多德就提出了隱喻這一概念。傳統(tǒng)的隱喻理論普遍認(rèn)為:隱喻是一種語言現(xiàn)象,一種修辭手段,主要用在文學(xué)作品中。浪漫主義詩人認(rèn)為隱喻是詩歌的靈魂。長期以來人們主要研究隱喻的詩學(xué)功能與修辭功能。lakoff和johnson在1980年發(fā)表的隱喻學(xué)專著《我們賴以生存的隱喻》一書中提出了隱喻研究的認(rèn)知論。lakoff認(rèn)為:隱喻是一種思維方式,隱喻無處不在,語言在本質(zhì)上是隱喻性的,我們借以思維和行動(dòng)的概念系統(tǒng)在本質(zhì)上基本是隱喻的。lakoff運(yùn)用源域和目標(biāo)域之間的映射以及意象圖式來解釋隱喻現(xiàn)象。束定芳和湯本慶指出:語言教師可以利用隱喻理論來解釋語言意義的變化發(fā)展過程,解釋詞匯意義之間的相互關(guān)系,同時(shí),還可以利用概念隱喻理論來解釋語言中各種不同形式的隱喻之間的系統(tǒng)性和相互關(guān)系。蔡龍權(quán)認(rèn)為:隱喻過程中的語義轉(zhuǎn)移為語詞的意義擴(kuò)展提供了平臺(tái)。隱喻、認(rèn)知和語言的這一密切關(guān)系為詞匯學(xué)習(xí)等外語學(xué)習(xí)找到了依據(jù),這為我們研究詞匯習(xí)得提供了一個(gè)新的視角。
近年來,一些學(xué)者開始關(guān)注隱喻的應(yīng)用語言學(xué)研究,包括隱喻的實(shí)際應(yīng)用研究以及隱喻與語言教學(xué)之間關(guān)系的研究。隱喻理論研究將繼續(xù)進(jìn)行理論探討,隨著隱喻研究與運(yùn)用的不斷深入,人類對(duì)隱喻的認(rèn)識(shí)不斷加深;結(jié)合人類學(xué)、神經(jīng)理論等學(xué)科進(jìn)行隱喻研究。隱喻研究歷史的研究;傳統(tǒng)文化的隱喻學(xué)研究;隱喻的跨文化對(duì)比研究;隱喻理論的應(yīng)用研究。
三、選題研究的目的和意義
通過對(duì)詞匯習(xí)得理論及概念隱喻理論的研究歷史和現(xiàn)狀及前景的分析,發(fā)現(xiàn)以往的詞匯習(xí)得理論有其不足之處。而概念隱喻理論為我們研究詞匯習(xí)得提供了一個(gè)新的視角。鑒于此論文將研究概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用,以期對(duì)英語詞匯習(xí)得與教學(xué)有所啟示,提高學(xué)習(xí)效率。
四、研究的理論和依據(jù)
本論文以概念隱喻理論為理論根據(jù),以詞匯習(xí)得理論的歷史研究及其不足之處為依據(jù)來探討概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用。
五、選題的特色及創(chuàng)新點(diǎn)
1. 引言
習(xí)語,作為人類發(fā)展的產(chǎn)物,大多來自于民間故事、文學(xué)作品及日??谡Z等各種形式,并由于受到地理環(huán)境,生活習(xí)慣以及思維方式等因素的影響,習(xí)語具有較強(qiáng)的文化特征。長期以來,人們對(duì)習(xí)語的研究大多局限于習(xí)語詞條的收集、編纂以及習(xí)語的文學(xué)以及文化特征的研究等。本研究將在概念隱喻理論的基礎(chǔ)之上,運(yùn)用Lakoff的框架理論來分析習(xí)語理解、詮釋以及運(yùn)用。
2. 習(xí)語和隱喻的定義
2.1習(xí)語的定義
在漢語中,習(xí)語又被稱作熟語,《現(xiàn)代漢語詞典》(1998)將熟語定義為固定的詞組,只能整個(gè)應(yīng)用,不能隨意變動(dòng)其中成分,并且往往不能按照一般的構(gòu)詞法來分析?!睹绹?xí)語字典》(2005)將習(xí)語定義為固定短語(”set phrases” or “fixed phrases”)?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》(1997)則將習(xí)語定義為不能依據(jù)其字面拆解的意思獲得其含義、須要作為整體來理解的短語或者句子(Phrase or sentence whose meaning is not clear from themeaning of its individual words and which must be learnt as a whole unit)。
2.2 概念隱喻理論
Lakoff和Johnson(1987)所建立的概念隱喻理論強(qiáng)調(diào)人們的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知能力在語義理解中的重要作用文學(xué)藝術(shù)論文,提出了經(jīng)驗(yàn)主義的語義觀。他們認(rèn)為,隱喻可以通過人類的認(rèn)知和推理將一個(gè)概念域系統(tǒng)地、對(duì)應(yīng)地映射到另一個(gè)概念域論文開題報(bào)告。他們指出,“我們的許多概念系統(tǒng)是由隱喻構(gòu)建的”(1980)。這種隱喻式推理一是基于人的經(jīng)驗(yàn),二是基于具體到抽象域的映射,即從源域(sourcedomain)到目標(biāo)域(target domain)的映射。
3. 概念隱喻與習(xí)語
3.1概念隱喻理論對(duì)習(xí)語的闡釋
Lakoff和Turner(1989)曾通過一般層次隱喻的假說解決兩大問題——擬人和諺語。根據(jù)這一假說,我們也可以將其解釋后者的方法運(yùn)用于習(xí)語的認(rèn)知研究和闡釋。例如:
(1) 屋漏偏逢連夜雨。
看到這句話人們的腦海中首先出現(xiàn)一個(gè)屋頂漏雨的房屋的圖式,一直以來在人們的觀念中,房屋是一個(gè)讓人躲風(fēng)避雨的棲身之所,但是假如房子漏雨了,偏偏還恰逢連夜雨,那么這樣的房子便稱不上棲身之所了。
由此特殊場景圖式我們映射到一個(gè)一般場景圖式。
一件事情已經(jīng)發(fā)展到了困難重重的地步,但是假如這個(gè)時(shí)候再遭遇到連連的障礙,便會(huì)使整件事情幾乎陷入舉步維艱、難以進(jìn)行的絕境。
由于萬事萬物間的聯(lián)系性、依存性,由這個(gè)一般場景我們又可以映射到一個(gè)與之相關(guān)的人類行為的圖式:
一個(gè)人身處困境,在這個(gè)時(shí)候又遇到更多新增的麻煩,由此陷入無所適從的絕境。
這樣一個(gè)與人類行為有關(guān)的一般圖式可以適用于各種具體的情景,因此,可以實(shí)現(xiàn)該習(xí)語在具體情境中的應(yīng)用。例如,
Lakoff和Turner將這種具體領(lǐng)域與一般領(lǐng)域之間的關(guān)系稱作普遍即特殊隱喻(GENERIC IS SPECIFIC metaphor),即通過一個(gè)特殊領(lǐng)域到一般領(lǐng)域的映射以達(dá)到理解的目的。
3.2 概念隱喻理論對(duì)習(xí)語闡釋的不足
概念隱喻理論通過由特殊到一般,再由一般到特殊的方式為我們理解習(xí)語并運(yùn)用習(xí)語提供了方便的途徑。但同時(shí),也存在很多的不足,由于該理論的解釋大多局限于字面意思的解釋,在解釋一些具有跨文化差異甚至矛盾的習(xí)語時(shí)便顯得捉襟見肘,無法深入地對(duì)該習(xí)語的文化背景以及深層含義進(jìn)行闡述和理解。例如:
在漢語中,出門在外我們常說“四海之內(nèi)皆兄弟”、“在家靠父母文學(xué)藝術(shù)論文,出門靠朋友”,但是在英美文化中,卻更多地流傳著這樣的習(xí)語, God helps those that help themselves(天助自助者); Self-preservation is thefirst law of nature(自我保護(hù)是自然的第一法則)。這些關(guān)于同一問題的習(xí)語卻體現(xiàn)出了較大的差異性甚至矛盾,是我們無法單獨(dú)地借助概念隱喻理論解釋的。
4.Lakoff的框架理論與習(xí)語
4.1Lakoff的框架理論
“框架”(Frame)這一術(shù)語最早是由人類學(xué)家Bateson(1956)提出的心理學(xué)概念,美國人工智能專家Minsky(1975)首先提出了框架理論(frame theory),并將其運(yùn)用于計(jì)算機(jī)心理學(xué),F(xiàn)illmore(1975)首先將框架理論引入了語言學(xué)。在這一背景下,Lakoff(2004)在《了解你的價(jià)值觀并構(gòu)建辯論》一書中將認(rèn)知科學(xué)以及社會(huì)學(xué)中的“框架”(frame)運(yùn)用到了政治學(xué)等領(lǐng)域中論文開題報(bào)告。
他認(rèn)為,心理結(jié)構(gòu)即框架決定了我們對(duì)世界的看法和認(rèn)識(shí)。我們的心理框架可分為表層框架和深層框架。在我們平時(shí)的活動(dòng)中,所見、所聞會(huì)激活我們的表層框架,并喚起代表了最根本的價(jià)值觀和道德觀的深層框架,只有當(dāng)我們所見、所聞的事物所代表的價(jià)值觀、道德觀與我們自身的價(jià)值觀、道德觀相契合時(shí)(即所見、所聞的事物所構(gòu)建的框架與我們的心理框架相契合時(shí)),才能引起我們的共鳴,反之則無法產(chǎn)生認(rèn)同。也就是說,框架構(gòu)建了我們的觀念,決定了我們的思考方式,繼而影響了我們的行為方式。如:
又如:
(2)tax relief
Lakoff認(rèn)為,tax relief是布什使用最成功的詞語。他認(rèn)為,tax relief是一個(gè)隱喻,relief這個(gè)單詞喚起了人們內(nèi)心這樣一個(gè)框架——一個(gè)無辜的人,由于受到一些外力的因素影響而深受苦難,而relief所傳達(dá)的意思則是解除痛苦和煩惱(taking away of the pain or harm)。眾所周知,在美國文化中,稅收是與人們的衣食住行密切相關(guān)的,大到買房產(chǎn)、買地皮文學(xué)藝術(shù)論文,小到買一支牙膏都需要付稅。因此,當(dāng)布什的tax relief通過演說、報(bào)紙傳達(dá)到全家萬戶時(shí),勢必在絕大多數(shù)人的心中喚起了上述心理框架,為他贏得大選起到了重要作用。
由此我們可以得知,我們的心理框架決定了我們對(duì)所見、所聞的反應(yīng)和看法,從而左右我們的決定。反之,心理框架也主導(dǎo)了措辭的選擇和使用,即不同的措辭反映了不同的心理框架。而習(xí)語,作為長期流傳于民間,為人類所用的語言,必然集聚了深厚的社會(huì)文化氣息,因此也就必然反映了不同的價(jià)值觀和道德觀,因此,若要真正地了解一個(gè)習(xí)語的內(nèi)涵且為自己所用,就不能僅僅局限于對(duì)該習(xí)語的字面解讀,而要深入地解讀和理解,因?yàn)橹挥挟?dāng)該習(xí)語所反映的價(jià)值觀與使用者所處的文化背景相一致時(shí),才可能產(chǎn)生預(yù)期的影響力。因此,我們可以使用Lakoff的框架理論分析一些來自不同文化背景,甚至自相矛盾的習(xí)語。
4.2 框架理論與相互矛盾的習(xí)語闡釋
來自不同文化背景的人,有著不同的價(jià)值觀、道德觀,自然對(duì)相同的事物存在不同的甚至相互矛盾的理解,換言之,不同的習(xí)語也對(duì)應(yīng)著不同的價(jià)值觀和道德觀。比如:
(3)a Our sins and our debts are often more than we think. (我們的罪和債遠(yuǎn)比我們想像的要多。)
b 人之初,性本善
這兩句習(xí)語都是關(guān)于人性的,前者闡述了人性原罪說文學(xué)藝術(shù)論文,而后者則強(qiáng)調(diào)人性本善的觀點(diǎn)。而究其根本,還是由于兩個(gè)習(xí)語來源于不同的文化,基督文化信奉原罪說,而中國儒家思想則認(rèn)為人性本善,因此對(duì)人性也就構(gòu)架了不同于基督文化的框架,見諸于文字;反之我們也可以說,不同的習(xí)語反映了架不同的心理框架。又如下例:
(4)a Hard words break no bones. (難聽的話不會(huì)傷筋動(dòng)骨論文開題報(bào)告。)
b 棍棒傷皮肉,惡語傷人心。
前者認(rèn)為別人的流言蜚語不會(huì)對(duì)自己造成影響,而后者則恰恰相反。這是因?yàn)椋谖鞣缴鐣?huì),人們極其注重品德品行。西方文化認(rèn)為,只要行得正,沒有做有損他人利益的事情,別人對(duì)自己的評(píng)價(jià)并不重要。而在東方文化中,由于長期深受儒家文化的影響,一定程度上,人與社會(huì)環(huán)境是密切相關(guān)甚至一體的,人在社會(huì)中得到的評(píng)價(jià)是判斷名譽(yù)面子的標(biāo)尺。
因此對(duì)心理結(jié)構(gòu)即框架的了解為我們跳出字面意義的局限性,了解來自不同文化背景的習(xí)語提供了很好的工具和方法。
4.3 框架理論與習(xí)語的使用
Lakoff的框架理論幫助我們理解了字面表述不同甚至矛盾的習(xí)語的深層含義,反之,我們也可以根據(jù)自己的需要,構(gòu)建不同的目標(biāo)框架,選用相應(yīng)的習(xí)語,以達(dá)到傳達(dá)的目的。比如,作為老師,我們常常要?jiǎng)駥?dǎo)學(xué)生好好學(xué)習(xí)文學(xué)藝術(shù)論文,積累知識(shí),使用“知識(shí)多,不壓人”;在和一個(gè)沉迷于電腦游戲,不思進(jìn)取,不愛學(xué)習(xí)的學(xué)生交流時(shí),我們可以說Art is long, life is short;而對(duì)于那種將時(shí)間過度用在學(xué)習(xí)上,而忽略生活的學(xué)生,我們則需提醒他們勞逸結(jié)合,則可以說All work and no play makes Jack a dull boy.
5. 結(jié)語
習(xí)語作為文化、思想知識(shí)的傳承,既是值得珍惜的人文財(cái)富,同時(shí)也是日常生活中重要的交流工具。本文在概念隱喻理論的基礎(chǔ)之上,運(yùn)用Lakoff的框架理論,突破了以往研究局限于字面的局限性,闡釋了部分習(xí)語的深層含義、文化背景以及蘊(yùn)含的價(jià)值觀、道德觀,并為這一部分習(xí)語的使用提出了自己的看法即根據(jù)個(gè)人的目的和想法,使用習(xí)語以達(dá)到傳遞信息的目的。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Hornby A S, Li Beida Oxford advanced Learner’s English- Chinese Dictionary[Z]. The Commercialpress, Oxford University Press,1997
[2]Bateson G. “The message ‘Thisis play’”. In B. Schaffber (ed.). Group preocesses: transactions of theSecond Conference. New York: Josiah Jr. Founation. 1956
[3]Fillmore C. “An alternativeto checklist theories of meaning”. Proceedings of the 1st AnnualMeeting of the Berkeley Linguistics Society, University of California, Berkeley, 1975
[4]Lakoff G.& Johnson, M. MetaphorsWe Live by [M]. Chicago University of Chicago Press, 1987
[5]Lakoff G.& Turner, M. Morethan Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor [M]. Chicago University of Chicago Press, 1989
[6]Lakoff G. Don’t Think ofan Elephant Know Your Values and Frame the debate [M]. Chesea GreenPublishing, 2004
[7]Minsky M. “A Framework forPresenting Knowledge”. In P. H. Winston (ed.) The Psychology of ComputerVision. New York: McGraw-Hill
[8]Ortony, Andrew. Metaphorand Thought [M]. Cambridge University Press, 1993
[9]Spears R.A. Dictionaryof American Idioms [Z] Mc Graw-Hill Company, 2005
[10]鄭勛烈鄭晴.中國習(xí)語[M].上海:東方出版中心,1996
[11]中國社科院詞語研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印刷館,1998
英語寫作是英語學(xué)習(xí)和教學(xué)的重要組成部分,英語寫作的過程就是用英語表達(dá)思想的過程,即便對(duì)英語為母語者來說有時(shí)候也是挑戰(zhàn),更不用說對(duì)于外語學(xué)習(xí)者了。因而,英語寫作在學(xué)習(xí)和教學(xué)中受到了充分的重視,并且引起了諸多學(xué)科的關(guān)注,如修辭學(xué)、功能語言學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)等。這些學(xué)科中有的關(guān)注的是寫作微觀層次的修辭手段、語篇銜接手段,有的關(guān)注寫作宏觀層次的題材、語義的連貫、語篇結(jié)構(gòu)和認(rèn)知框架。然而,針對(duì)雅思考試中的圖表作文和議論文,在系統(tǒng)功能的框架內(nèi)從語法隱喻的角度研究圖表作文和議論文特征的文章鮮有。因此,本文從語法隱喻的角度揭示雅思寫作中圖表作文與議論文的情態(tài)隱喻的特征。
一、語法隱喻理論與人際隱喻
(一)語法隱喻理論。語法隱喻概念由韓禮德首次提出,他專門用一章,超越小句:表達(dá)的隱喻模式,論述了語法隱喻概念。韓禮德認(rèn)為語法隱喻是與傳統(tǒng)的詞匯隱喻互補(bǔ)的一種隱喻模式,通過與詞匯隱喻的類比,將語法隱喻界定為意義實(shí)現(xiàn)形式的隱喻變體。也就是,從意義和語法實(shí)現(xiàn)形式的體現(xiàn)關(guān)系上界定了語法隱喻,語法隱喻是同一意義的不同語法實(shí)現(xiàn)形式,即“隱喻式”?!半[喻式”與“一致式”,組成一個(gè)不能截然分開的連續(xù)體,它們分別位于實(shí)現(xiàn)形式的兩極。依照語言的元功能:概念功能、人際功能和語篇功能,語法隱喻可以分為三類:概念隱喻、人際隱喻和語篇隱喻。
(二)人際隱喻。人際隱喻是表達(dá)人際意義的重要手段,主要包括情態(tài)隱喻和語氣隱喻。語言能夠表達(dá)人際意義的手段有很多,其中重要的組成部分就是語氣和情態(tài)。Thompson指出語氣就是“主語和限定成分共同構(gòu)成的小句成分”,是語義交換功能的核心,能夠?qū)崿F(xiàn)不同的言語功能:陳述、疑問、感嘆和命令。依照言語功能的不同,可分為:陳述句、疑問句、感嘆句和祈使句,這些句式的不同之處在于實(shí)現(xiàn)形式上主要表現(xiàn)為主語和限定成分順序的不同。陳述句、疑問句、感嘆句和祈使句與它們所表達(dá)的言語功能之間并不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)違反默認(rèn)的言語功能,錯(cuò)位表達(dá)的現(xiàn)象,這就為語氣隱喻提供了可能。情態(tài)就是講話人對(duì)自己講的命題的成功性或有效性所作出的判斷,或在命令中要求對(duì)方承擔(dān)的義務(wù),或在提議中要表達(dá)的個(gè)人意愿,這些語義資源由語法的情態(tài)系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)。依照交換的物品類型不同,情態(tài)可分為兩類:情態(tài)化(modalization)和意態(tài)化(modulation)。如果交換的物品是信息,情態(tài)可以從可能性(probability)和經(jīng)常性(usuality)的角度考查信息的可靠性;如果交換的物品是貨物或服務(wù),情態(tài)就是說話人對(duì)交換的最終成功性的自信度。在命令中,這涉及說話人執(zhí)行命令的義務(wù)程度,而在提供中,它關(guān)系說話人完成提供的意愿(willingness)或傾向(inclination)的程度。為了更好地區(qū)分二者,前者被稱為“情態(tài)化”,后者被稱為“意態(tài)化”。根據(jù)情態(tài)的取向性,情態(tài)可分為:顯性主觀(explicit subjective)、隱性主觀(implicit subjective)、顯性客觀(explicit objective)和隱性客觀(implicit objective)。不難看出,顯性主觀和顯性客觀情態(tài)的實(shí)現(xiàn)形式不同于隱性主觀和隱性客觀情態(tài)的實(shí)現(xiàn)形式,前者以小句的形式實(shí)現(xiàn),后者以詞組的形式實(shí)現(xiàn)。以詞組的形式實(shí)現(xiàn)的就是情態(tài)的“一致式”,以小句的形式實(shí)現(xiàn)的就是情態(tài)的“隱喻式”,因而,情態(tài)隱喻就是情態(tài)在語義和詞匯語法實(shí)現(xiàn)關(guān)系的重新組合(realignment),即體現(xiàn)為以其他的語法手段實(shí)現(xiàn)情態(tài)的表達(dá),包括顯性主觀和顯性客觀兩類。就轉(zhuǎn)級(jí)向度而言,情態(tài)隱喻表現(xiàn)為情態(tài)的評(píng)價(jià)由詞組級(jí)階上升到小句級(jí)階,即簡單小句中的副詞詞組或介詞短語變?yōu)閺?fù)合句中起投射作用的小句,簡言之就是級(jí)階的上升。這是情態(tài)隱喻的重要特征,可以作為區(qū)分情態(tài)的“一致式”和“隱喻式”的重要標(biāo)準(zhǔn)。
二、情態(tài)類型出現(xiàn)頻次與題材的關(guān)系
圖表作文和議論文分別屬于不同的寫作體裁,前者屬于說明文,后者屬于議論文。圖表作文作為說明文的一種類型,就是通過語言的形式客觀真實(shí)地再現(xiàn)圖表中的信息,無需添加作者任何的評(píng)價(jià)或觀點(diǎn);而議論文就是作者陳述自己的觀點(diǎn),并且運(yùn)用充分的論據(jù)挑戰(zhàn)別人的觀點(diǎn),為自己的觀點(diǎn)辯護(hù),以求得讀者的贊同和支持。說明文最主要的目的就是描述和傳遞信息;而議論文最主要的寫作目的就是說服讀者,以贊同或支持的作者的觀點(diǎn)或主張。不同的體裁和寫作目的或交際目的,決定了語言表達(dá)不同。從功能語言學(xué)的角度來說,就是意義潛勢決定語言實(shí)現(xiàn)形式,不同的意義潛勢體現(xiàn)在詞匯語法層就會(huì)有不同的實(shí)現(xiàn)形式。
圖表作文為了達(dá)到客觀真實(shí)地再現(xiàn)圖表中信息的交際目的,縮小了人際意義協(xié)商的范圍,幾乎不使用情態(tài)隱喻,有時(shí)可能會(huì)少量使用隱形主觀情態(tài)。議論文為了達(dá)到說服讀者的目的,則大量使用各類情態(tài)手段,尤其是隱形主觀情態(tài),以慢慢地與讀者進(jìn)行意義協(xié)商,逐步讓讀者贊同或支持自己的觀點(diǎn)。另外,使用較多的就是顯性主觀隱喻,對(duì)于這類隱喻情態(tài)的使用,多出現(xiàn)在需要明確亮明作者觀點(diǎn)的地方,多為文章的開頭段或結(jié)尾段,這也符合議論文寫作的基本結(jié)構(gòu)和策略。顯性客觀隱喻的使用較少,主要出現(xiàn)以科學(xué)技術(shù)為主題的議論文中,隱匿了說話人,使這些被轉(zhuǎn)述的命題或提議包裹上了客觀的外衣,降低了人際意義的協(xié)商。
三、寫作教學(xué)的啟示
在教學(xué)中要明確圖表作文和議論文的特點(diǎn),明確告知學(xué)生這兩類作文在情態(tài)隱喻上的使用特點(diǎn)。圖表作文中,盡量不使用凸顯主觀意志的情態(tài)隱喻;在議論文中,要正確地使用各類情態(tài):明確亮明觀點(diǎn)時(shí)使用顯性主觀隱喻,較多地用在開頭和結(jié)尾段;與讀者進(jìn)行意義協(xié)商時(shí),較多地使用主觀隱性情態(tài);客觀地轉(zhuǎn)述事實(shí)或評(píng)價(jià)時(shí),較多地使用顯性客觀隱喻。通過對(duì)雅思寫作中圖表作文和議論文小量語料的分析發(fā)現(xiàn),情態(tài)隱喻的使用在兩類不同體裁的作文中出現(xiàn)的頻率是不同的,圖表作文中情態(tài)隱喻幾乎沒有出現(xiàn),只有出現(xiàn)了少量的隱性主觀情態(tài);議論文中情態(tài)隱喻出現(xiàn)較多,而且呈現(xiàn)出有規(guī)律的分布特征。
參考文獻(xiàn):
一、概念隱喻理論
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,通過一個(gè)概念域來理解另一個(gè)概念域的方式就是概念隱喻。概念隱喻的形成,是兩個(gè)概念域之間的結(jié)構(gòu)投射,即利用一事物與另一事物的相關(guān)性,將指示該事物的詞語從一個(gè)概念域向另一個(gè)概念域映射,借“它類事物”來理解和體驗(yàn)“該類事物”(lakoff&johnson,1980),通常以a is b的形式表現(xiàn)。這里的所說的“該類事物”即a指目標(biāo)域,一般是比較抽象、陌生的事物;而“它類事物”即b指源域,通常是人們比較熟悉、具體的、有形的事物。概念隱喻具有常規(guī)性、任意性、系統(tǒng)性和不對(duì)稱性。前兩種特性為隱喻的一般特性,系統(tǒng)性和不對(duì)稱性為概念隱喻獨(dú)有的特點(diǎn)。
二、概念隱喻理論對(duì)外語教學(xué)的啟示
1.詞匯的理解與記憶。概念隱喻理論與外語教學(xué)最容易結(jié)合也是應(yīng)用最廣的方面是詞匯教學(xué)。lakoff認(rèn)為,我們?nèi)粘I钤谥?0%的語言都源于概念隱喻,詞匯在外語教學(xué)中歷來都是難點(diǎn)和重點(diǎn),由于受到結(jié)構(gòu)主義思想的影響,傳統(tǒng)詞匯教學(xué)認(rèn)為詞語與意義間的關(guān)系是任意的,所以只注重詞匯的機(jī)械記憶,忽略了詞匯間的認(rèn)知聯(lián)系。往往出現(xiàn)學(xué)生將一個(gè)多義詞的每個(gè)意項(xiàng)分別的、單獨(dú)的加以記憶的現(xiàn)象,缺乏系統(tǒng)性有效的記憶與理解。隱喻因具有易理解、化難為易、易記憶、易回憶性、生動(dòng)有趣和具體形象等特點(diǎn),可以被用來指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯,改進(jìn)詞匯教學(xué)。以單詞cool為例,其最初意義為涼的、涼爽的,后來引申出其他相關(guān)聯(lián)的含義:冷色的涼的、涼爽的冷靜的冷淡的孤傲冷漠的教師可以借助圖示來解釋cool的本義與比喻義之間的聯(lián)系,說明不同詞義的擴(kuò)展和轉(zhuǎn)化是隱喻思維的結(jié)果。在詞匯教學(xué)中應(yīng)用概念隱喻理論可以幫助學(xué)習(xí)者形成推理規(guī)則,減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),省去了死記硬背和重復(fù)記憶的麻煩,有助于形成長期記憶。
2.語法的習(xí)得。傳統(tǒng)教學(xué),語法一直被視為中性的或是一套邏輯的形式框(hopper,1998)。大多數(shù)人將語法定義為語法書和教科書規(guī)定語言的使用規(guī)則,從而把學(xué)習(xí)語法也當(dāng)作是死被教條和規(guī)律的過程。語言作為人類思維長期抽象化的成果,是思維的巨大成就,這一點(diǎn)往往被人們忽視。一種語言的語法具有相當(dāng)?shù)姆€(wěn)定性,并且與民族特性聯(lián)接緊密。舉個(gè)簡單的例子,英語中的詞一般在作為句首或?qū)S忻~時(shí)首字母才大寫,但第一人稱單數(shù)“i”無論在句子的什么位置都以大寫形式出現(xiàn)。如果在這里教師可以把英語語言文化中的崇尚個(gè)人主義和自我為中心的思想文化加以說明,相信學(xué)生對(duì)此一定可以更容易理解和接受。
3.閱讀理解能力的培養(yǎng)。傳統(tǒng)的教學(xué)中,閱讀是對(duì)詞匯和篇章的語義層面和意義層面的理解,是對(duì)文本意義的檢索和推斷,教師的重點(diǎn)放在了對(duì)詞匯、習(xí)語和句子的理解。然而,交互式學(xué)習(xí)理論將閱讀視為一種認(rèn)知的、發(fā)展的和社會(huì)建構(gòu)的任務(wù),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越僅對(duì)書本詞匯的理解。閱讀理解應(yīng)該是一種讀者從話語信息中建構(gòu)意義的動(dòng)態(tài)過程。閱讀專家katherine maria對(duì)閱讀作了以下定義,通過以下三個(gè)因素的互動(dòng)而從書本建構(gòu)意義的完整過程:(1)讀者由語篇激發(fā)的知識(shí),如詞語辨認(rèn)能力、世界知識(shí)和語言規(guī)則;(2)讀者對(duì)作者用來建構(gòu)語篇的語言之闡釋;(3)語篇閱讀的情景。對(duì)詞匯的隱喻認(rèn)知方式在大腦中構(gòu)成了一套信息概念系統(tǒng),以圖式的投射形式反映出來,因此在閱讀理解當(dāng)中要注意詞語隱喻形成的系統(tǒng),幫助更好的形成對(duì)篇章結(jié)構(gòu)、內(nèi)涵的理解。學(xué)習(xí)者可以通過目標(biāo)域與源域的不斷互動(dòng),同過兩者之間的相似形形成聯(lián)想,構(gòu)建起對(duì)篇章文本的生動(dòng)有效的理解。
4.文化理解。認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為,語言是表達(dá)人類思維的方式。人類社會(huì)生活中的相似性使得隱喻在不同民族中都找得到共性,有助于我們對(duì)不同的文化模式下人類的一般思維有進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。然而不同的文化和思維方式又使得隱喻在不同民族中被賦予不同的含義,相同的意思在不同文化中往往以不同的隱喻來表達(dá),如:漢語中“愛屋及烏”的意思到了英語中變成了“l(fā)ove me,love my dog”。處于兩種文化和思維模式的人可能會(huì)發(fā)現(xiàn)難以將對(duì)方隱喻中的目標(biāo)域與源域聯(lián)系起來,因?yàn)殡[喻思維能力與文化和日常生活密不可分,對(duì)隱喻的理解要取決于對(duì)該種文化的熟悉和理解,這也就是為什么在一種文化模式下很常見的隱喻,在非本族語看來卻相當(dāng)難以理解。學(xué)習(xí)文化的過程與學(xué)習(xí)該文化的隱喻思維能力不可分割。
參 考 文 獻(xiàn)
[1]dirven,r.&v.marjolijn.cognitive exploration of language and linguistics[m].a(chǎn)msterdam:john benjamins publishing company.1998
一、前言
近年來,隱喻成為國內(nèi)外學(xué)者競相研究的課題,隱喻已不僅僅被認(rèn)為是一種修辭手段,而被認(rèn)為是一種思維方式,體現(xiàn)了人們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)。束定芳認(rèn)為(2000)“隱喻不僅僅是一種語言現(xiàn)象,它更重要的是人類的一種認(rèn)知現(xiàn)象,它是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)用來說明或理解另一類領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng)”。構(gòu)建主義的隱喻觀強(qiáng)調(diào)隱喻的普遍存在性,認(rèn)為隱喻是人類語言和認(rèn)知的固有屬性,對(duì)隱喻意義的理解是通過表面的矛盾性領(lǐng)悟出雙方的相似性。正是隱喻所揭示的相似性推動(dòng)了人類認(rèn)識(shí)的發(fā)展。
二、隱喻研究歷史
西方關(guān)于隱喻研究的歷史,最早可回溯到古希臘時(shí)代。英語中的“metaphor”(隱喻)一詞就是源自希臘語“metaphora”,意為“carrying across”,即“由此即彼”之意。由此不難看出,所謂“隱喻”,其本意就是指將一事物轉(zhuǎn)移到另一事物,涉及兩個(gè)事物,一是出發(fā)點(diǎn),二是目的地,也就是我們漢界修辭研究通稱的喻體和本體。
三、西方隱喻研究的五種主要理論
1.替代論
亞里士多德在《修辭術(shù)》(Rhetoric)中的出發(fā)點(diǎn)是從哲學(xué)角度談?wù)撜Z言修辭中的隱喻,因?yàn)橐磺姓軐W(xué)問題都是語言問題,而作為修辭中的隱喻顯然是語言的一種重要表達(dá)形式。隱喻的本質(zhì)問題,他提出“隱喻是對(duì)借來之詞的使用,或者從種借來用于屬,或者從屬借來用于種,或者從屬借來用于屬,或者通過使用類比”。這一番論述看似簡單,其實(shí)卻道出了對(duì)隱喻實(shí)質(zhì)的獨(dú)到看法,即隱喻是一種替代。
公元1世紀(jì)古羅馬語言修辭研究者昆體良(Quintillian)明確提出了隱喻的“替代論”(Substitution Theory)。他認(rèn)為,所謂隱喻實(shí)際上就是用一個(gè)詞去替代另一個(gè)詞的修辭現(xiàn)象。他的這一看法其實(shí)是對(duì)亞氏關(guān)于隱喻“借用”觀的一個(gè)精要?dú)w納和總結(jié),隱喻研究的“替代論”也由此而形成。
2.比較論
“比較論”也可以稱作“相似論”(Similarity Theory)或“類比論”(Analogy Theory)。這一理論強(qiáng)調(diào),源域與目標(biāo)域之間的特征比較是構(gòu)成隱喻解讀基礎(chǔ)的基本過程,是對(duì)分別源于兩個(gè)不同義域里的詞彼此之間的相似性經(jīng)過比較而建立起來的一種聯(lián)系。
“比較論”其實(shí)也是亞里士多德隱喻觀的另一個(gè)衍生物?!氨容^論”的影響并不亞于“替代論”,其影響之深之久,在某種程度上其實(shí)超過了“替代論”。到20世紀(jì)后期及21世紀(jì)之初,仍有學(xué)者堅(jiān)持隱喻的“比較論”。Abram認(rèn)為“隱喻是一事物成為另一事物的比較”。Harris在本世紀(jì)初依然聲稱“隱喻是一種比較,極具想象力地將一個(gè)事物由另一個(gè)不相似的事物認(rèn)同”。
3.互動(dòng)論
20世紀(jì)30年代,Richards(1936)發(fā)表了《修辭哲學(xué)》一書,動(dòng)搖了“替代論”“比較論”的統(tǒng)治地位。他明確指出“我們的大難題是需要發(fā)現(xiàn)我們是怎樣使用隱喻以及我們所認(rèn)定的詞義固定的詞是怎樣發(fā)生意義變化的”。隱喻是兩個(gè)概念的并置,通過彼此的互動(dòng)產(chǎn)生一個(gè)新義。Richards總結(jié):隱喻表達(dá),就是“二合一”,即“兩個(gè)概念,一個(gè)意義”(“Two ideas for one”),是兩個(gè)共現(xiàn)概念之間的互動(dòng)形式。由此可見,Richards是將隱喻從傳統(tǒng)的修辭術(shù)中解放出來并提出隱喻互動(dòng)論的第一人,他對(duì)隱喻的這一獨(dú)到看法由此改變了隱喻“替代論”和“比較論”長期把持隱喻研究的局面,給隱喻研究樹立了一個(gè)新的里程碑。
隱喻是語義變化的發(fā)酵劑,其意義的實(shí)現(xiàn)有賴于兩個(gè)域之間的交互作用,而且隱喻意義的達(dá)成有時(shí)取決于語境的作用,有時(shí)取決于百科知識(shí)和規(guī)約性信念的作用。這些觀點(diǎn)發(fā)前人所未發(fā),由此突破了“替代論”和“比較論”的局限。
4.映射論
1980年,Lakoff & Johnson的《我們賴以生存的隱喻》標(biāo)志著隱喻研究進(jìn)入了一個(gè)新的時(shí)代。他們以隱喻為聚焦點(diǎn),探討了語言的本質(zhì)及隱喻的本質(zhì),用大量的英語隱喻例證來證明語言與隱喻認(rèn)知結(jié)構(gòu)的密切相關(guān)性“隱喻概念”。這種隱喻概念能生成許多日常語言的表達(dá)式,而且往往是獨(dú)成系統(tǒng),他們因此將這種成系統(tǒng)的隱喻稱作隱喻概念的系統(tǒng)性。
隱喻不單單是傳統(tǒng)意義上的語言修辭手段,在多半情況下是一種思維、經(jīng)驗(yàn)和行為的方式。Lakoff & Johnson認(rèn)為,人類的共同經(jīng)驗(yàn)應(yīng)是人類思維之所以有意義的促動(dòng)因素,因而,表達(dá)人類思維的隱喻的基礎(chǔ)是人類的經(jīng)驗(yàn),若沒有這一基礎(chǔ),任何隱喻的表達(dá)都是不太可能的。盡管隱喻的基礎(chǔ)是人類的經(jīng)驗(yàn),可隱喻卻關(guān)涉到兩個(gè)概念之間的關(guān)系和互動(dòng)作用,而這兩個(gè)概念又是怎樣形成這種互動(dòng)關(guān)系的呢?于是他們提出了隱喻的映射理論(Mapping Theory)。“Map”一詞原是一個(gè)數(shù)學(xué)概念,表示“將一個(gè)集合中的每一個(gè)要素與另一集合中的每一個(gè)要素聯(lián)系起來”。他們認(rèn)為隱喻映射,就是指從源域到目標(biāo)域的一種轉(zhuǎn)換。簡言之,隱喻映射就是從一個(gè)源域映射到一個(gè)目標(biāo)域。1989年,Lakoff與Turner在《超越冷靜的理性》一書中對(duì)“映射”這一概念作了清晰的界定:映射就是兩個(gè)概念域之間的一個(gè)對(duì)應(yīng)集。隱喻是將源域映射到目標(biāo)域之上,而映射的動(dòng)因就是人類的經(jīng)驗(yàn)。
5.概念合成論
所謂概念合成理論,就是關(guān)于對(duì)言語交際過程中各心理空間相互映射并產(chǎn)生互動(dòng)作用的系統(tǒng)性闡述,其宗旨就是試圖揭示隱喻及一般言語意義在線構(gòu)建背后的那座認(rèn)知冰山。束定芳指出,概念合成理論彌補(bǔ)了“映射論”的不足,不但將源域和目標(biāo)域都看作是“合成空間”(實(shí)際上就是互動(dòng)的結(jié)果)的“輸入”,而且提出了一個(gè)“類指空間”的概念,認(rèn)為這一空間也是“互動(dòng)”的輸入之一。
四、當(dāng)代國外隱喻研究的熱點(diǎn)
根據(jù)李福印(2006)《當(dāng)代國外隱喻研究的熱點(diǎn)――第五屆隱喻研究與應(yīng)用國際會(huì)議論文》中的分析:
(1)對(duì)隱喻本身的研究在深化。含有“metaphor”,即“隱喻”一詞的論文占總論文的87.5%,依次包括“隱喻的分類”、“隱喻的理解和加工”、“概念隱喻”、“隱喻的功能”、“隱喻的使用和表達(dá)”、“隱喻的鑒別”、“基本隱喻”及“隱喻模式和結(jié)構(gòu)”。(2)對(duì)隱喻的語義研究。該范圍的研究緊隨上文提到的“隱喻本身的研究”,在比例中位于第二,主要涉及諸如“隱喻的意義表征”、“隱喻意義的理據(jù)”等問題。這些研究都和意義直接相關(guān),因此歸為語義學(xué)范圍。(3)對(duì)語篇中隱喻的研究,主要是隱喻在不同語篇中的出現(xiàn)特點(diǎn)及作用等。這些語篇包括文學(xué)作品,如詩歌、政治語篇、科技語篇、廣告宣傳語篇等。(4)隱喻在范疇及范疇化中的作用。隱喻是從一個(gè)范疇向另一個(gè)范疇的擴(kuò)展。尤其是Lakoff概念隱喻理論的提出,更使我們看到了隱喻在范疇重構(gòu)中的作用。(5)隱喻在外語教學(xué)中的應(yīng)用。該研究屬于正在興起的應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)(Applied Cognitive Linguistics)的范疇,旨在尋求認(rèn)知語言學(xué)的理論在英語作為外語(EFL)的教學(xué)中的應(yīng)用。
除了以上占比例較大的五個(gè)方面以外,研究還顯示以下問題也是隱喻研究者關(guān)注的對(duì)象:(6)隱喻與認(rèn)知;(7)隱喻與概念及概念化;(8)隱喻與文化;(9)隱喻與成語;(10)隱喻與換喻;(11)隱喻與意象圖式;(12)隱喻與語用。
五、結(jié)語
在《我們賴以生存的隱喻》一書中,Lakoff和Johnson指出,隱喻在我們的生活中無處不在,不僅在我們的語言中,而且滲透于我們的思維與行為中,人類的概念系統(tǒng)本質(zhì)上是隱喻的。他們同時(shí)指出,隱喻的本質(zhì)是人們用一種事物來理解與經(jīng)驗(yàn)另一種事物。這是和對(duì)隱喻進(jìn)行語用研究的方法相對(duì)立而又相共存的一種方法,由此可見,任何一種解釋語言的方法只是冰山一角,僅從語用角度對(duì)隱喻研究難以揭示隱喻的全貌。而且,隱喻的理解過程還涉及隱喻的識(shí)別、隱喻意義的認(rèn)知推理、意義的轉(zhuǎn)換等,這都有待于作進(jìn)一步的深入研究。
參考文獻(xiàn):
[1]林書武.國外隱喻研究綜述[A].上海外語教育出版社,2004.
[2]王文斌,林波.論隱喻中的始源之源[J].外語研究,2003,(4):9-12,16.
1.引言
萊考夫和約翰遜合著的《我們所賴以生存的隱喻》(Metaphors We LiveBy)一書的出版,標(biāo)志著認(rèn)知隱喻理論的誕生,使得隱喻研究有了質(zhì)的突破。他們指出隱喻不僅是一種修辭手段、一種語言現(xiàn)象,更是人類思維的一種方式,是人類“根據(jù)某一事物來理解和體驗(yàn)另一事物”(Lakoff & Johnson 2003:5)的一種認(rèn)知活動(dòng)。人類是通過熟知具體的概念來認(rèn)識(shí)和理解相對(duì)復(fù)雜、抽象的概念,因而“人類的概念系統(tǒng)是由隱喻來構(gòu)建和界定的”(Lakoff & Johnson 2003:6)。隱喻的本質(zhì)是兩個(gè)認(rèn)知域間的概念隱射。它們深深植根于我們的概念系統(tǒng)之中,已經(jīng)成為我們思維機(jī)制中固定的組成部分,因而隨時(shí)可以在無意識(shí)的狀態(tài)下激活。認(rèn)知隱喻理論為我們正確理解語言中的隱喻現(xiàn)象提供了有力的理論工具,本文運(yùn)用這一理論,來探究幾何中“面”在語言中的隱喻現(xiàn)象。
2.基于幾何中“面”的隱喻分析
Lakoff (1987)提出了當(dāng)今認(rèn)知科學(xué)的三個(gè)基本觀點(diǎn):心智的體驗(yàn)性(the embodiedmind),思維的無意識(shí)性(the unconscious though)和概念的隱喻性(themetaphorical concept)。他們還把知識(shí)看作是人們實(shí)踐和體驗(yàn)的結(jié)果(Lakoff,1987;藍(lán)純,2005)。此外,他們還提出了隱喻認(rèn)知理論的哲學(xué)基礎(chǔ),他們先后用了“經(jīng)驗(yàn)主義(Experientialism)” 和“體驗(yàn)(Embodiment)”等術(shù)語認(rèn)知,繼而提出了體驗(yàn)哲學(xué)(Embodied philosophy)的哲學(xué)理論。該理論強(qiáng)調(diào)人類對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)是基于對(duì)自身的體驗(yàn)和對(duì)外部環(huán)境的感知,進(jìn)而通過認(rèn)知對(duì)世界萬物形成了概念和范疇。隱喻,作為人類的一種最基本的認(rèn)知方式,因此同樣根植于體驗(yàn)。幾何中“面”的概念也是人類以自身為中心體驗(yàn)的結(jié)果,人們通過對(duì)“面”的概念認(rèn)識(shí),逐漸形成了以“面“ 為始源域的概念隱喻系統(tǒng)。
2.1具體“面”的隱喻分析
在幾何中,具體的面是由直線或曲線,或直曲線相結(jié)合形成的面,是可以直接觀看到的,如正方形面等。人們的認(rèn)知起點(diǎn)往往是由空間開始的,因此,在認(rèn)識(shí)人體或者事物的表面時(shí),人們就借用幾何中的具體“面”來表達(dá),而主要的表達(dá)方式就是隱喻,即由“面”的形狀隱射到人體的某個(gè)身體部位的形狀或者物體的形狀。我們看下面例子:
(1)水面初平云腳低。——唐·白居易《錢塘湖春行》
(2)地面下雨后很潮濕論文怎么寫。
(3)墻面上有過刮過的痕跡。
(4)桌面上放著一包糖。
(5)她面部一化好妝就會(huì)到這里來。
(6)唐 李商隱 《無題》詩之一:“十五泣春風(fēng),背面秋千下。” 宋 蘇軾《續(xù)麗人行》序:“ 李仲謀 家有 周昉 畫背面欠伸內(nèi)人,極精。”
這些例子中的“面”都是由具體“面” 映射到事物的表面 (例1到例4)”或者到“人的某個(gè)身體部位(例5和例6)的隱射。“水面”、”地面”、“墻面”、“桌面”、“ “面部”和“背面”分別指水、土地、墻壁、桌子、一個(gè)人臉上和背的形狀。空間概念是很多概念的起點(diǎn)域,人們習(xí)慣于把空間里的認(rèn)知的概念如幾何中的“面”和現(xiàn)實(shí)中的具體物體或人相聯(lián)系。如上面例4當(dāng)中的“桌面”,其表面是平的,就如幾何中“面”中直面的形狀,因此,人們常借助空間概念中幾何“面”來描述事物的表面如“桌面”。例5中人的“面部”就如人們?cè)趲缀?ldquo;面”的曲面形狀,有弧度,兩者在形狀上相似,才有“面部”的說法。
2.2抽象“面”的隱喻分析
人類除了認(rèn)知具體的客觀事物,還有喜怒哀樂的抽象情感,而用語言來表達(dá)這種抽象情感的主要方式之一就是通過面部表情的變化來體現(xiàn)的,即人們往往借助面部的詞語來描述抽象的情感。這樣,幾何中的面這一空間領(lǐng)域就間接地通過人體的面部映射到了人的抽象的情感經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域,從而形成了抽象層面上的“面”的隱喻。以下就討論由面構(gòu)成的詞語是如何來喻指人的情感和經(jīng)驗(yàn)的。例子如下:
7)不住的面紅耳赤認(rèn)知,意往神弛,身上不知怎樣才好。
8)他真是死要面子活受罪啊,都身無分文了還搶著付錢。
9)有一種文字,即有一種文字之法脈準(zhǔn)繩,載之于書者,不異耳提面命。(清·李漁《曲話·結(jié)構(gòu)》)
10)又觀頃日降附之徒,皆人面獸心,貪而無親,難以義感。——《晉書·孔嚴(yán)傳》
“面紅耳赤”中的“面紅”是“臉面變紅”, 在抽象層面上,表達(dá)一個(gè)人緊張或急待的情感。實(shí)際上,真正的始源域?yàn)閹缀沃械?ldquo;面”,它映射到人的臉面上,再從人的臉面映射到人的情感上: 幾何中的面—人的臉面—人的抽象情感(緊張)。 或張人“死要面子活受罪”喻指因要顏面而遭受痛苦,這里的投射路線為: 幾何中的面—人的臉面—人的抽象情感(顏面); “耳提面命” “人面獸心”都遵循著同樣的規(guī)律。從以上幾個(gè)例子可以看出,這些隱喻詞組都是借助人的面部變化來表達(dá)人的情感的,這類隱喻的工作機(jī)制是由始源域(人的面部)映射到抽象域(人的情感)的,而人的面部的始源域又是幾何中的面。
2.3幾何中基于“面”的特點(diǎn)之上的隱喻分析
2.3.1面的空間性
在幾何中,面屬于空間的一部分,因而面具有“空間性”特點(diǎn),同樣,在人類的語言表達(dá)上,面的“空間性”也隱射到了語言的表達(dá)層面,即形成了由幾何中面的空間性到人體或者事物空間的隱射。根據(jù)(Lakoff & Johnson,1987)關(guān)于隱喻的分類,實(shí)際上,這一隱射屬于他們說的方位隱喻。趙艷芳(1999: 107)指出方位隱喻是指參照空間方位而組建的一系列隱喻概念。其來源于人們賴以生存的最基本的概念如上下、內(nèi)外、前后、深淺,中心——邊緣等。人們將其他抽象的概念如情感、身體狀況、數(shù)量、社會(huì)地位等投射到這些具體的方位概念上,形成了用表示方位的詞語來表達(dá)抽象概念的語言,我們看下面例子:
(11)小明的成績總在我的前面,而小芳的成績總在我的后面。
(12)我們可不能老走在后面??!時(shí)代在進(jìn)步??!
(13)我是公司的副總,在我上面的是王總裁,在我下面的是李科長。
(14)這道題完成所用的時(shí)間是這樣的:我用了3分鐘認(rèn)知,在我前面的李艷用了2分鐘,在我后面的萬露用了5分鐘。
以上的例子是由“面”構(gòu)成的方位詞來隱喻較為抽象的概念。例11中的“前面”和“后面”指的是成績的好壞,例12中的“后面”指的是先進(jìn)知識(shí)的落后。藍(lán)純(2005:139)提出過數(shù)量隱喻:數(shù)量較多為上,數(shù)量較少為下。這里,我們可以把它引申為:數(shù)量較多為前,數(shù)量較少為后來解釋這里面的隱喻。也就是說,成績分?jǐn)?shù)越多,就為前;反之,則為后論文怎么寫。同理,獲得的新知識(shí)越多就為前,反之就為后。例13 中的“上面”或“下面”分別指的是地位的高和低。這剛好反映了把藍(lán)純(2005:141) 提出的社會(huì)等級(jí)隱喻中的“地位較重要為上, 地位較次要為下”。例14中的“前面”和“后面”則指的時(shí)間上的先后,同理,我們可以把藍(lán)純(2005:143)提出的關(guān)于時(shí)間隱喻“時(shí)間較早為上,時(shí)間較遲為下”引申為時(shí)間較早為前,時(shí)間較遲為后來解釋其中的隱喻現(xiàn)象??傊?,通過分析以上例子,得出了這樣一個(gè)結(jié)論:由“面”構(gòu)成的方位詞能表達(dá)一些諸如地位、數(shù)量、好壞、時(shí)間等抽象概念。其映射過程為:由幾何中的“面”隱射到現(xiàn)實(shí)的語言表達(dá)層面上來表達(dá)一些抽象概念。
2.3.2面的可數(shù)性
由于幾何中的面是可數(shù)的,一個(gè)空間是由多個(gè)面組成的,因此幾何中的“面”具有可數(shù)性。這一特性可體現(xiàn)在人們?nèi)粘5恼Z言表達(dá)上,其作用是使人類的一些抽象的情感經(jīng)驗(yàn)量化,這樣便有助于人們更好的把握一些抽象的概念。
(15) 我和他只是一面之交。
(16) 在生活中,常有些人為人八面玲瓏,盡量不得罪人,有時(shí)甚至“見人說人話,見鬼說鬼話”,
(17) 元·李行道《灰闌記》第二折:“豈知他有兩面三刀,向夫主廝搬調(diào)。”
(18) 今日若聽此一面之詞,楊儀等必投魏矣。
從以上例子可以看出,由“面”字構(gòu)成的詞組遵循著一個(gè)規(guī)律:即把抽象的概念數(shù)量化了認(rèn)知,使人們更好地理解抽象的事物或情感。例15中的“一面之交” 用“一面”喻只見過一面的交情,喻交情不深;例16中的用“八面”喻處事機(jī)巧圓滑,各方面都敷衍周到,誰也不得罪;例17中的“兩面三刀”用“兩面”比喻背地里詆毀別人, 挑撥是非;例18中的“一面之詞”用“一面”指爭執(zhí)的雙方中一方所說的話,喻不太可靠的話。總之,人們?cè)诒磉_(dá)情感和經(jīng)驗(yàn)時(shí),通過量化的方式,借助“面”構(gòu)成的數(shù)量詞組來映射到抽象域中,使得抽象的事物和情感變得更加容易為人理解,更加具體。
3分析總結(jié)
通過上文對(duì)“面”的隱喻分析,我們可以勾勒出幾何中“面”所存在的概念隱喻及其系統(tǒng)的隱射關(guān)系,如下圖所示:
始源域: “面”目標(biāo)域:人體或物體
人體的某個(gè)身體部位的形狀:面部
具體“面”
物體的形狀:地面
幾何中的
“面” 抽象“面”人的抽象的情感:死要面子活受罪
空間性:前面
面的特點(diǎn)
可數(shù)性:一面之詞
圖: “面”的隱喻映射圖
4結(jié)束語
本文運(yùn)用概念隱喻理論來研究幾何中的“面”,分別從具體面、抽象面及面的特點(diǎn)這三個(gè)方面來探討了幾何中的“面”在語言層面的隱喻表達(dá)。我們發(fā)現(xiàn)概念隱喻這一理論對(duì)研究幾何中的“面的”隱喻現(xiàn)象是一個(gè)非常有力的工具。然而,本文只是研究了幾何中的“面”,像“點(diǎn)”和“線”等概念有待于做出研究,點(diǎn)、線和面三者是相互聯(lián)系的,不僅僅只單獨(dú)研究一個(gè),而且有必要探討它們?nèi)咧g在幾何中的關(guān)系如何隱射到語言表達(dá)層面上。
參考文獻(xiàn)
[1]Lakoff, G. 1987. Women, fire,and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago press
[2]GeorgeLakoff and Mark Johnson.2003. Metaphors we live by. London: The university of Chicago press.
[3]藍(lán)純.《認(rèn)知與語言學(xué)與隱喻研究》.北京:外語教學(xué)與研究出版社.2005
二、研究層面為實(shí)現(xiàn)特定的研究目標(biāo)
跨層面多維的隱喻研究已成為必要。早期的隱喻研究主要限于詞匯層面,近年越來越多的國外研究擴(kuò)展到了語法、語用、語篇、非語言等不同層面[4]。國內(nèi)英漢隱喻對(duì)比研究主要涉及認(rèn)知層面、文化層面、詞匯層面、語法層面、語篇層面,基本跟上了國外隱喻研究的步伐??陀^來說,不同的研究層面本質(zhì)上并無優(yōu)劣之分,均有其價(jià)值所在。隱喻研究層面的選擇主要取決于具體的研究目標(biāo)、研究條件、研究方法、理論框架等因素。
三、隱喻理論與英漢隱喻異同的闡釋
英漢隱喻對(duì)比研究的核心任務(wù)是揭示英漢隱喻異同的規(guī)律,并對(duì)造成異同的相關(guān)因素進(jìn)行科學(xué)合理的分析和解釋。隱喻類型研究和跨層面研究為之奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。然而,英漢隱喻對(duì)比研究也離不開相關(guān)理論的支撐。因此,有必要理順近年研究中隱喻理論的應(yīng)用,探討其對(duì)英漢隱喻“異”和“同”的闡釋力。
(一)隱喻理論的應(yīng)用和探索
近年研究對(duì)英漢隱喻異同的闡釋,主要涉及現(xiàn)代隱喻理論、語法隱喻理論及國內(nèi)學(xué)者的理論探索。1.現(xiàn)代隱喻學(xué)理論。具體主要有Lakoff與Johnson(1980)的概念域映射理論,Lakoff(1987)的理想化認(rèn)知模型[5],Johnson(1987)的意象圖式理論[6],F(xiàn)auconnier(1994)的心理空間理論[7],F(xiàn)auconnier與Turner(1998[8];2002[9])的概念合成理論。概念域映射和意象圖式理論是用來闡釋隱喻語言的常規(guī)模式。由于始源域向目標(biāo)域的映射是單一的,概念域映射和意象圖式理論對(duì)隱喻的解釋存在一定的片面性。概念合成理論則從兩個(gè)心理空間開始,建立跨空間映射,并借助背景框架知識(shí)、認(rèn)知和文化模式、建立層創(chuàng)結(jié)構(gòu)以實(shí)現(xiàn)認(rèn)知運(yùn)演,彌補(bǔ)了意象圖式理論映射單一性的不足。此外,Talmy(2000)的運(yùn)動(dòng)事件詞匯化模式理論[10]在英漢隱喻運(yùn)動(dòng)表達(dá)的對(duì)比研究中得到了有效的應(yīng)用。2.語法隱喻理論。在20世紀(jì)80年代Halliday首次提出該理論,極大地?cái)U(kuò)展了隱喻研究的范圍。他認(rèn)為隱喻不僅出現(xiàn)在詞匯層面,也發(fā)生在語法層面;當(dāng)語法形式或語法范疇發(fā)生轉(zhuǎn)換時(shí),就產(chǎn)生了語法隱喻。1999年,Halliday和Mathiessen提出新的語法隱喻體系[11],詳細(xì)地論述了語法隱喻的本質(zhì)、種類、意義等。從本研究選取的論文看,語法隱喻理論在英漢隱喻對(duì)比研究中的應(yīng)用還不多。因此,從語法隱喻角度進(jìn)行英漢隱喻(類型)對(duì)比研究仍有極大的拓展空間。3.英漢隱喻對(duì)比研究的理論探索——語言世界觀。很多學(xué)者對(duì)英漢兩種語言中的隱喻認(rèn)知作了對(duì)比研究,但對(duì)英漢語隱喻認(rèn)知對(duì)比的哲學(xué)基礎(chǔ)則很少被論及。陳家旭(2006)[12]認(rèn)為語言世界觀是英漢語隱喻認(rèn)知對(duì)比的主要哲學(xué)基礎(chǔ):語言世界觀揭示了語言的本質(zhì),反映了語言和思維的辯證關(guān)系,能從哲學(xué)的高度解釋語言研究和語言學(xué)習(xí)的許多根本性問題。語言世界觀的問題是由德國語言學(xué)家、哲學(xué)家、普通語言學(xué)的創(chuàng)始人威廉•洪堡特提出來的。概括地講,語言世界觀的主要觀點(diǎn)是:思維影響并決定語言;語言影響思維和思維方式,不同語言認(rèn)識(shí)世界的圖像和方式不同;語言世界觀與語言的民族性是一致的。語言世界觀的指導(dǎo)作用主要體現(xiàn)在以下兩點(diǎn):第一,語言是各個(gè)民族的世界觀,語言間的對(duì)比就意味著世界觀的對(duì)比。因此,應(yīng)更加注重從民族心理和民族文化的角度對(duì)英漢兩種語言中的隱喻認(rèn)知進(jìn)行對(duì)比研究。第二,語言世界觀不僅承認(rèn)語言的共性,更強(qiáng)調(diào)語言的個(gè)性和民族性。由此可見,英漢語隱喻認(rèn)知對(duì)比研究不僅要注重共性的對(duì)比,更要注重個(gè)性差異的對(duì)比。本研究選取的論文中,約79%采用了現(xiàn)代隱喻學(xué)理論,從詞匯、語法、語篇、認(rèn)知,文化等層面探討了英漢隱喻的構(gòu)建與作用機(jī)制,并闡釋了造成異同的動(dòng)因;約15%的論文采用了語法隱喻理論,主要對(duì)英漢情態(tài)隱喻、英漢語氣隱喻、英漢科技語篇中的名詞化隱喻,以及英漢科技語篇中的語法隱喻類型進(jìn)行了對(duì)比研究;理論探索方面的論文則僅占6%,可見英漢隱喻對(duì)比研究的理論構(gòu)建方面略顯薄弱。
(二)英漢隱喻異同的闡釋
綜合上述英漢隱喻對(duì)比研究的相關(guān)理論,近年研究對(duì)英漢隱喻異同的闡釋可歸納為以下幾點(diǎn):1.語言方面的共性和差異,導(dǎo)致英漢隱喻存在“同”和“異”。例如,漢語中能夠被隱喻為名詞的動(dòng)詞總數(shù)明顯低于英語,英語具有“名詞優(yōu)勢”,而漢語有“動(dòng)詞中心”的特征,因而英漢學(xué)術(shù)書評(píng)中的語法隱喻存在差異。2.在文化方面,不同民族生存的自然環(huán)境和文化大環(huán)境不同。社會(huì)生活、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、心理狀態(tài)、歷史傳統(tǒng)、、文化價(jià)值觀念、審美情趣等方面存在差異,故英漢兩族人民在進(jìn)行隱喻認(rèn)知時(shí)存在不同程度的差異。例如,漢語中對(duì)情感的概念隱喻化認(rèn)知深受中國古典哲學(xué)、傳統(tǒng)文化及中醫(yī)理論的影響,從而形成了漢語中獨(dú)特的人類基本情感的隱喻化認(rèn)知。3.人類的生理構(gòu)造、客觀事物的屬性和功能具有相似性,使人類在認(rèn)識(shí)世界中獲得類似的身體體驗(yàn)及物質(zhì)經(jīng)驗(yàn)。因此,不同民族會(huì)有一些相同的文化積累,從而產(chǎn)生共識(shí)文化,基于共識(shí)文化就產(chǎn)生了語言和認(rèn)知上相似的隱喻。例如,許多與身體部位相關(guān)的隱喻在英漢兩種語言中體現(xiàn)出相同的認(rèn)知策略。4.經(jīng)濟(jì)全球化所帶來的文化趨同傾向,勢必造成更多的共識(shí)文化語義[13]。人類語言不是自我封閉的系統(tǒng),而是處于開放的狀態(tài)。在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,不同地域各民族間的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化教育的交往日益頻繁??缥幕浑H得以迅速發(fā)展,某種語言特有的隱喻映射會(huì)進(jìn)入另一種語言,為他國人民所接受[14]。比如,中國人常說的“風(fēng)水”已經(jīng)融入英語詞匯(fengshui);英語中的“信息高速公路”(informationsuperhighway)、“軟著陸”(softlanding)、“牛市”(abullmarket)、“熊市”(abearmarket)、“峰會(huì)”(summitmeeting)等隱喻已經(jīng)在多種語言中體現(xiàn)。
四、跨學(xué)科視角及研究方法
在當(dāng)今跨學(xué)科研究的大趨勢下,英漢隱喻對(duì)比研究還應(yīng)在跨學(xué)科視角和研究方法上尋求突破。雖然隱喻研究早已成為一門跨學(xué)科的學(xué)問[15],但是近年英漢隱喻對(duì)比研究基本屬于語言學(xué)角度的研究,主要涉及認(rèn)知語言學(xué)、功能語言學(xué)、語料庫語言學(xué)等分支。由此可見,跨學(xué)科視角的隱喻研究仍有提升的空間,有助于擴(kuò)充和完善隱喻理論,可為英漢隱喻對(duì)比研究提供新的研究視角。例如,對(duì)隱喻的語用特性及其翻譯的研究等。
一、引言
隱喻的本質(zhì)問題一直是語言學(xué)家、心理學(xué)家、哲學(xué)家等所共同關(guān)注和探討的問題,尤其是二十世紀(jì)以來,隱喻更多地是作為橫跨心理學(xué)、哲學(xué)、文藝學(xué)、語言學(xué)等學(xué)科的多維性研究課題。從古希臘Aris-totle以來,修辭學(xué)都將隱喻作為一種修辭格來進(jìn)行研究,認(rèn)為隱喻能夠給文章帶來意想不到的美學(xué)效果。Richards等人對(duì)隱喻的研究當(dāng)然要比Aristotle的認(rèn)識(shí)深刻和全面得多,但是有一個(gè)事實(shí)是不能回避的:無論是Aristotle的“類比理論”,還是Richards的“相互作用理論”,都始終把研究的視角和層次放在語言本身,沒有能夠深刻地揭示隱喻的本質(zhì)問題。認(rèn)知語言學(xué)家立足于“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語言”這一基本原則,在人們經(jīng)驗(yàn)感知的基礎(chǔ)上,從人類認(rèn)知的角度來研究隱喻認(rèn)知機(jī)制的實(shí)質(zhì)和特點(diǎn)。
二、隱喻研究
隱喻的研究由來已久,是“舊得不能再舊的題目”(葉子南,2008)。但是很多時(shí)候,問題的解決與否并不是取決于研究所投入的時(shí)間的。而且語言的創(chuàng)造性本質(zhì)決定了新的隱喻必定會(huì)不斷出現(xiàn)。這就要求我們的研究也要不斷跟進(jìn)。
Lakeoff和Johnson在上個(gè)世紀(jì)八十年代初期提出隱喻意義的實(shí)質(zhì)是源域(source domain)和目標(biāo)域(target domain)映射關(guān)系。Lakoff 和 Johnson 將隱喻分成了三種:結(jié)構(gòu)隱喻(structural metaphor)、方位隱喻(orienta-tional metaphor)和本體隱喻(ontological metaphor)。結(jié)構(gòu)隱喻是將一個(gè)域中的概念轉(zhuǎn)化到另一個(gè)域中,比如“Argument is a war”。方位隱喻是用諸如上下、內(nèi)外、前后、左右等表達(dá)空間方位的概念來組織另外一種概念系統(tǒng)?!癐’m falling asleep”、“he dropped dead”及“You are under my control”
此類隱喻提供了人類主體和世界上其他事物之間的一種空間關(guān)系。本體隱喻指的是用實(shí)體詞來表達(dá)一些非物質(zhì)性的概念,比如感情、活動(dòng)和想法,從而對(duì)其進(jìn)行分類、量化和引用。
三、關(guān)聯(lián)理論對(duì)隱喻的闡釋
(一)隱喻的關(guān)聯(lián)性解釋的依據(jù)。
關(guān)聯(lián)理論之所以能對(duì)隱喻做出闡釋,筆者認(rèn)為要基于它對(duì)隱喻的兩點(diǎn)認(rèn)識(shí):其一,隱喻是一種更廣闊的語境出現(xiàn)的話語現(xiàn)象;其二,在隱喻中,說話人的意義是間接表達(dá)的,因此作者真實(shí)的交際意圖需借助于相關(guān)性推理才能獲得。Sperber和Wilson(1986:237)認(rèn)為,隱喻不需要特殊的解釋能力和程序,它是語言交際中一般認(rèn)知推理能力自然發(fā)展的結(jié)果。關(guān)聯(lián)理論將隱喻歸入一般話語,因而也就為其解釋隱喻提供了必要的前提。此外, 用關(guān)聯(lián)理論解釋隱喻有其一定的必然性。言語行為理論認(rèn)為說話是在實(shí)施一種行為,它可以是直接的或間接的。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為隱喻屬于間接的言語行為,其命題形式和命題態(tài)度之間必然存在著某種“關(guān)聯(lián)”。這種“關(guān)聯(lián)”需要聽話人借助于語境進(jìn)行語用推理才能獲得。
(二)關(guān)聯(lián)理論對(duì)隱喻的產(chǎn)生和理解過程的闡述。
隱喻的產(chǎn)生是一個(gè)復(fù)雜的過程,是多種因素綜合作用的結(jié)果。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,在語言交際時(shí),發(fā)言者總是遵守關(guān)聯(lián)原則,尋求對(duì)其思想的最佳關(guān)聯(lián)表達(dá),既讓話語具有足夠的語境效應(yīng)又盡量節(jié)省聽者的處理努力。但是最佳關(guān)聯(lián)表達(dá)并非總是精確的表達(dá),這時(shí)候取而代之的是模糊表達(dá)。隱喻正是人們使用模糊表達(dá)法的產(chǎn)物,表達(dá)了用語言的字面意義無法表達(dá)的意義。這種表達(dá)需要本體與喻體之間存在著相互關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)是客觀事物在人的認(rèn)知領(lǐng)域里的相似聯(lián)想,而人認(rèn)知能力的共性使人們趨向于對(duì)同一事物有著相似的聯(lián)想。
一般來說,對(duì)隱喻的理解主要分兩個(gè)階段:一是隱喻的識(shí)別,二是對(duì)隱喻含意的推導(dǎo)(束定芳,2000:232)。對(duì)隱喻的識(shí)別主要依據(jù)其字面意義與語境沖突的性質(zhì),而且這種沖突原則上是不可能消除的,只有在擴(kuò)展了的更大的語境中才能消除。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為人們是根據(jù)人類認(rèn)知假設(shè)去理解話語的,人們對(duì)于話語的理解不是被動(dòng)地接受語言信息,而是在共有認(rèn)知語境的基礎(chǔ)上去尋找關(guān)聯(lián),從而推斷出語言在特定語境中的意義。
四、結(jié)語
隱喻,作為一種修辭方式,顯示了人們?cè)谑褂谜Z言時(shí)的一種認(rèn)知方式。由于不同的文化和歷史,各個(gè)國家的隱喻也互不相同。隱喻的翻譯涉及兩種語言文化的互換,而不是簡簡單單的詞語轉(zhuǎn)化。根據(jù)以上分析我們可以看出,一種語言中的隱喻在另外一種語言中可能有也可能沒有相對(duì)等的隱喻。因此,譯者在翻譯隱喻的時(shí)候就需要將其他方面的因素考慮在內(nèi),比如文化和歷史。最后,筆者建議了三種處理隱喻的翻譯方法,即直譯、等值翻譯和意譯。譯者可以根據(jù)不同的翻譯目的選擇一種或者多種翻譯方法進(jìn)行翻譯。