時間:2023-03-28 14:55:35
序論:好文章的創(chuàng)作是一個不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇英文化學(xué)論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
一 培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的意義
語言是文化不可分割的一部分,語言有豐富的文化內(nèi)涵。文化是“特定社會中成員所擁有的信仰、思想方式、風(fēng)俗習(xí)慣、行為方式、社會習(xí)慣等的總和”。英語教學(xué)的根本目的就是為了與不同文化背景的人進行交流,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,有利于學(xué)生進行跨文化交流。中學(xué)英語新課標(biāo)指出,接觸和了解英語國家的文化有利于對英語的理解和使用,有利于加深對本國文化的理解與認識,有利于培養(yǎng)世界意識,有利于形成跨文化交際能力。學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),不是靠單純灌輸語法知識的傳統(tǒng)外語教學(xué)模式就能有效開展的。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內(nèi)容和范圍。教學(xué)中涉及的有關(guān)英語國家的文化知識應(yīng)與學(xué)生的日常生活、知識結(jié)構(gòu)和認知水平等密切相關(guān),并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化的興趣。要擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為發(fā)展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎(chǔ)。
二 培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的相關(guān)策略
(一)在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識
詞匯中蘊含的豐富的文化內(nèi)涵,因此,在英語詞匯教學(xué)過程中,教師不僅要教會學(xué)生英語詞匯的正確讀音和本義,還應(yīng)著重接受所教詞匯的文化意義,讓學(xué)生充分掌握英語詞匯與漢語詞匯的不對應(yīng)文化現(xiàn)象,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。例如,“紅色”在我們漢語文化中象征“歡樂、吉祥、喜慶、熱烈”,是一個褒義詞,然而在英語文化中“red” 卻與“危險、暴力、流血”相聯(lián)系。教師在詞匯教學(xué)中應(yīng)當(dāng)充分挖掘英語詞匯的文化內(nèi)涵,并進行歸納、總結(jié)、對比,找出這些英語詞匯與漢語含義有別的特殊文化意義,在課堂上給予充分講解。同時中學(xué)英語教學(xué)論文,在學(xué)到蘊含著成語,諺語及其典故的英語詞匯時,應(yīng)不失時機地將其介紹給學(xué)生,豐富學(xué)生的跨文化學(xué)識,同時教會學(xué)生運用這些詞句的場合,使學(xué)生能夠正確使用。
(二)在閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識
閱讀是人們獲取信息的重要手段,是初中學(xué)生了解外語國家的政治、經(jīng)濟、歷史、宗教、風(fēng)土人情渠道,也是英語學(xué)習(xí)的重要任務(wù)和重要的手段。在教學(xué)過程中,初中英語教師不僅要給學(xué)生介紹閱讀材料中的文化背景知識,還應(yīng)對那些學(xué)生較為困惑不易理解的語言材料之外的文化因素有所涉獵,讓學(xué)生更好地了解該國的文化與本國文化的差異。只有這樣,學(xué)生才能從大量的語言材料中看到語言與文化的密切關(guān)系,從而加深對英語民族文化與本民族文化的了解,有效培養(yǎng)自身的跨文化意識,從而提高語言的交際能力論文提綱格式。初中英語教師在講授某篇新課時,首先可以對該課文的相關(guān)背景進行詳細介紹,由此導(dǎo)入新課,為增加教學(xué)的趣味性,激發(fā)學(xué)生的興趣,教師可以運用多媒體輔助教學(xué)導(dǎo)入新課,將生動活潑的影響材料呈現(xiàn)給學(xué)生,激活學(xué)生的背景知識。然后,教師與學(xué)生共同閱讀,讓師生都參與到閱讀中來,互相提問和解答,在問答中,教師應(yīng)對中西方文化有差異的地方增強敏感度,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題并解決問題,以加深對閱讀材料的理解,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。閱讀教學(xué)中,加強對英語語篇思維模式的介紹。例如,許多英文文章語篇的基本特征是:先概括,后細節(jié),先開門見山言明論點,然后逐步進行論述,層次分明,組織嚴密,環(huán)環(huán)相扣,而許多中文的段落思維模式一般沒有這么開門見山的。教師分析中英文的語篇模式差異,不僅提高了學(xué)生的英語閱讀能力,還有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力。課后教師還可以印發(fā)幾篇相關(guān)的文章讓學(xué)生閱讀,達到鞏固知識的目的。
(三)在口語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識
英語教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生運用英語進行交際的能力,口語是學(xué)生進行文化交流的基礎(chǔ)。在初中英語口語教學(xué)中,教師應(yīng)首先要求學(xué)生掌握語言知識,并運用語言清楚地表達自身的思想意識,在使用英語進行口語對話時,應(yīng)教會學(xué)生考慮到自身扮演的角色,綜合自己的社會地位和所在語境,從對話者的反應(yīng)判斷出是否使用了恰當(dāng)?shù)恼Z言,并努力使受話人明白并接受自身表達的意思,只有這樣才能有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,教師在讓學(xué)生說之前要告知其對話發(fā)生的相關(guān)背景中學(xué)英語教學(xué)論文,以及英美文化背景下的相關(guān)語用策略,讓他們了解該說什么,該怎么說。例如,西方人將年齡、身高、體重和收入等個人問題視為隱私,教師告知學(xué)生這是應(yīng)當(dāng)避而不談的話題。教師可以將談話禁忌歸納為四個詞: I, WARM, where, meal。其中I代表 income, W 代表 weight, A 代表 age, R 代表 religion, M 代表 marriage。就是跨文化交流過程中,不問對方收入、體重、年齡、宗教信仰、婚姻狀況,這樣有助于學(xué)生更容易掌握與英語國家人士交談的禁忌。初中英語教師可在課堂上,安排學(xué)生進行即興表演對話,構(gòu)建真實的口語交流氛圍,創(chuàng)設(shè)各種語言場景,把抽象的文化與語言緊密結(jié)合起來,讓學(xué)生身臨其境,在實踐中體驗、感悟跨文化交流的魅力,使學(xué)生學(xué)會站在別人的角度去思考并進行口語交流,在真實的英語語境中進行對話,還可以在課外開設(shè)英語角活動,舉辦英語演講比賽等活動,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的口語環(huán)境,使學(xué)生在頻繁地口語鍛煉中培養(yǎng)自身的跨文化意識。
總之,只有在教學(xué)過程中,注重對學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),才能提高學(xué)生跨文化交際能力,促進學(xué)生學(xué)習(xí)英語的激情。初中英語教師可從詞匯教學(xué),閱讀教學(xué)和口語教學(xué)三個方面,加強學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),使學(xué)生真正熟練、準確地掌握英語口頭或書面交際能力,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)。
參考文獻:
【1】英語課程標(biāo)準(實驗稿),北京師范大學(xué)出版社,2001
【2】王力非<<現(xiàn)代外語教學(xué)論>>, 上海教育出版社, 2000
【3】陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社, 2001
21世紀是充滿機遇又富有挑戰(zhàn)的世紀,隨著我國改革開放政策的不斷深入,國際交往越來越頻繁,英語作為對外交往的必備工具,其地位日益凸顯。語言既是文化的載體又是文化的寫照,文化的差異會給不同文化背景的人們之間的互相理解帶來困難,甚至導(dǎo)致交際失敗。鑒于此,英語教學(xué)除了講授英語基礎(chǔ)知識和訓(xùn)練學(xué)生的英語基本技能之外,還應(yīng)該注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
1高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
英語教學(xué)作為高職教育學(xué)科中的必修課,以培養(yǎng)學(xué)生實際應(yīng)用語言的能力為目標(biāo),突出教學(xué)內(nèi)容的實用性和針對性,使學(xué)生真正能夠?qū)⒂⒄Z作為交際工具,為未來職業(yè)奠定良好的基礎(chǔ)。語言的實際應(yīng)用能力不僅包括語言的基礎(chǔ)知識和技能一一聽、說、讀、寫、譯方面的能力,還包括實際涉外交際能力——跨文化交際的能力。掌握與不同文化背景的人打交道的實際技能是未來社會就業(yè)者的必備能力。然而,要有效地進行國際合作與商務(wù)交流,實現(xiàn)跨文化交際,僅靠語言是不夠的,很大程度上還取決于人們對異域文化背景的理解程度,也就是說文化方面的因素至關(guān)重要。鑒于此,高職英語教學(xué)改革應(yīng)該從培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的角度著手,深入探索提高學(xué)生語言文化素質(zhì),加強學(xué)生對英語語言文化內(nèi)涵的理解能力的有效途徑。
文化背景知識教學(xué)在高職英語教學(xué)中的作用舉足輕重。語言是文化的載體,不同的語言扎根于不同的民族文化之中,反映不同的社會生活方式、行為準則和道德觀念。只有基本了解西方社會家庭、教育、科技、法律等當(dāng)代生活及歷史淵源的各個方面,才能從根本上掌握英語語言的實質(zhì)。
2英文電影的文化價值
電影包羅萬象,內(nèi)容豐富,題材廣泛,涉及政治、經(jīng)濟、科技、教育、文化、藝術(shù)、體育、軍事等各個領(lǐng)域,體現(xiàn)了很多文化現(xiàn)象。電影源于生活,再現(xiàn)生活,它提供了英語民族如何進行交際的真實情景。如影片《阿甘正傳))(ForrestGump)里,Jenny初次見到丹上尉時主動和他輕輕擁抱,并貼一下臉。親吻和擁抱是西方的常見禮。但在中國,初次見面的人是不會有此舉動的。通過影片學(xué)生可以體驗并了解到中西禮儀的差異,在以后跨文化交際過程中就不會驚訝于異域朋友表現(xiàn)出來的友好行為。
電影語言內(nèi)容豐富,具有強烈的感染力,每部影片都有其獨特性和哲理性,電影語言藝術(shù)主要靠造型語言來完成形象塑造,每個角色的語言也有自己的生活經(jīng)歷和文化修養(yǎng),從而形成自己的獨特語言以及各自的性格特征。中外在風(fēng)俗、習(xí)慣、人情、環(huán)境、傳統(tǒng)、民族性格等方面存在著客觀差異,這種差異也相應(yīng)地在語言上體現(xiàn)出來。電影,作為文化的傳播者,則是體現(xiàn)其文化價值的手段之一。例如《羅馬假日》中的諸多影片情節(jié)反映了西方女士優(yōu)先的文化習(xí)俗。這一習(xí)俗至今在西方和國際交際場合仍然是廣泛遵循的原則。但在中國,就沒有女士優(yōu)先這一習(xí)俗,交際場合通常遵循兩條原則:第一,需要照顧者優(yōu)先,即老弱病殘孕幼優(yōu)先;第二,受尊敬者優(yōu)先,如上級、長輩、貴賓、英雄模范等優(yōu)先。
英文電影是了解西方國家文化的重要媒介,不同的電影的背景包含豐富多彩的異域文化的語言思維習(xí)慣、生活方式、價值觀念、行為準則等內(nèi)容。例如:影片《教父》,學(xué)生看到的并不是美國社會生活中漂浮于表面的璀璨奪目的現(xiàn)象,而是隱匿于深層的陰森恐怖的本質(zhì),這部影片挖掘了資本主義社會的靈魂。
3英文電影在高職英語教學(xué)文化意識培養(yǎng)中的優(yōu)勢作用
英文電影反映了英語寓言國家的社會狀況、生活情景、文化教育,提供了地理歷史、城市風(fēng)光、鄉(xiāng)村地貌、民族習(xí)慣、民俗風(fēng)情及價值觀念等方面的知識,有利于學(xué)生拓寬知識面,彌補課堂教學(xué)難以展示的文化知識。單純的文化背景知識講授令學(xué)生感覺枯燥乏味,影視作品聲形并茂、逼真地再現(xiàn)了語言交際的場景,英文電影能夠營造生動有趣的動態(tài)效果,極大地刺激學(xué)生視、聽等感官機能,讓他們擁有鮮活的體驗,恰到好處地彌補了背景知識教學(xué)中學(xué)生吸收難地問題。因此英文電影必將成為英語教學(xué)中涉及文化背景知識方面的優(yōu)秀教學(xué)材料,它是語言學(xué)習(xí)和提高高職學(xué)生跨文化交際能力的有效途徑。
英文電影有助于活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生了解英語文化的興趣。興趣是最好的老師,在傳統(tǒng)的英語文化課堂上,課堂氣氛沉悶,教學(xué)的公式化和重復(fù)性使學(xué)生缺乏興趣和學(xué)習(xí)動力,挫傷了學(xué)生了解英語語言文化的熱情和積極性。英文電影以其直觀的表現(xiàn)手法,豐富的內(nèi)容和藝術(shù)感染力,聲音和圖像結(jié)合,語言和情景結(jié)合,刺激學(xué)生的感觀,使他們在學(xué)習(xí)英語語言文化的過程中能夠產(chǎn)生愉快的學(xué)習(xí)體驗,釋放了心理壓力,使學(xué)習(xí)異域文化不再是望而生畏、死氣沉沉的學(xué)問,而是妙趣橫生、鮮活靈動的實踐,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
英文電影有助于英美文學(xué)課的學(xué)習(xí)。英美文學(xué)課中有很多課文都是從一些名著中節(jié)選的。盡管有的課文附有作品簡介、作者介紹等,但要讓學(xué)生較為全面地掌握作品的思想內(nèi)容和人物的性格特征還比較困難,因為節(jié)選只是原著中被割裂的片斷,如果在閱讀原著節(jié)選的基礎(chǔ)上再欣賞由原著改編的影視片,那么,收效就更為顯著了。因為影視片不僅能全面介紹文學(xué)作品,重現(xiàn)原著的風(fēng)格,還為文學(xué)作品提供了直觀的藝術(shù)形象,使課文變得更具體、更實際、而且更生動。讓學(xué)生在饒有情趣的狀態(tài)下不斷加深對文學(xué)作品的認識和理解,更有利于增加語言學(xué)習(xí)的力度、深度和廣度。些世界名著片主題突出、語言規(guī)范、內(nèi)容健康。藝術(shù)水平高,有豐富的表現(xiàn)力和較強的感染力。如《霧都孤兒》,影片中的奧利弗最貼近于小說中的原型,影片畫面如同古香古色的英國油畫,而演員們的對白中明顯帶有l(wèi)9世紀的英國口音,服裝和道具都堪稱頗具匠心,盡管原著中的一些人物和情節(jié)未能悉數(shù)展現(xiàn),但影片未嘗不可稱為狄更斯小說的再創(chuàng)作,一部所謂“升級”后的《霧都孤兒》,一次對原作的成功呈現(xiàn)和領(lǐng)悟。
4英語教學(xué)中運用英文電影的步驟和建議
4.1英文電影選材
電影類型多種多樣,選材的適當(dāng)與否直接決定學(xué)習(xí)效果的好壞。所以選材是教師應(yīng)該首先考慮的問題。一般遵循以下三個原則:(1)影片主題具有時代感、思想內(nèi)容健康向上,有利于高職學(xué)生樹立正確的人生觀和擴大知識面;(2)根據(jù)高職學(xué)生現(xiàn)階段的語言水平選擇難易程度適當(dāng)?shù)挠捌H绻麑W(xué)生在初級水平,可以選取題材輕松,內(nèi)容簡單,畫面對語言的說明作用強的影片,如:Ⅸ音樂之聲)(Sound ofMusic)、《獅子王))(LionKing)、《美女與野獸》(Beauty andBeast)等,如果學(xué)生是中級水平,可以選取具有一定文學(xué)性的經(jīng)典影片,如:《亂世佳人))(Gonewith thewind)、Ⅸ傲慢與偏見)(PrideandPrejudices)等。(3)依據(jù)教學(xué)目的,如果想簡單地了解英美國家人士的日常生活,可以選取輕松快樂的生活片,如果想進一步掌握法律、商務(wù)談判等學(xué)術(shù)性較強的知識,可以選取較多講述這方面內(nèi)容的影片。
4.2準備參考資料
在組織學(xué)生觀看影片前,教師應(yīng)充分搜集材料,精心準備教案,材料包括:英文影評、學(xué)術(shù)研討等文字材料,還包括電影任務(wù)的照片、電影海報等圖片材料,甚至還包括與電影有關(guān)的相關(guān)產(chǎn)品。這樣有助于學(xué)生在快樂輕松的氛圍里理解影片內(nèi)容,在愉悅的狀態(tài)下學(xué)習(xí)英語語言國家的文化。
4.3組織好課堂活動,避免隨意性和盲目性
看英文電影只是一種了解英語文化的輔助方法,學(xué)生不能只顧看電影,教師要引導(dǎo)學(xué)生,精心組織課堂活動。可以從以下幾個方面著手:(1)進行有針對性的課堂講解,與學(xué)生共同探討片中臺詞、精彩對白,引導(dǎo)學(xué)生表達出對片中人物、內(nèi)容、情節(jié)、寓意的感受;(2)開展小組活動,根據(jù)影片中反映的文化現(xiàn)象讓學(xué)生自由選擇影片角色,重新設(shè)計臺詞,改編劇情,排練短劇;(3)就影片中反映出來的社會文化問題進行專題探討,可以采取陳述,辯論,演講等多種形式。
4.4開展課外活動
我國新修訂的《高等學(xué)校英語教學(xué)大綱》中規(guī)定:在大學(xué)英語教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。根據(jù)要求,教師在課堂上除了教授學(xué)生語言知識外,還應(yīng)導(dǎo)入相關(guān)的文化背景,從而增強人文教育。因此,高職英語教師要從根本上轉(zhuǎn)變觀念,重視文化導(dǎo)入教學(xué),逐步提高學(xué)生的跨文化交際能力。
一、高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
高職學(xué)生的英語水平不高,絕大多數(shù)學(xué)生只有中學(xué)的英語水平,而且英語水平參差不齊,主要表現(xiàn)在詞匯量比較小、英語文化背景知識匱乏、應(yīng)用語言的能力很差等。筆者在課后和學(xué)生們進行了交流,發(fā)現(xiàn)喜歡學(xué)習(xí)英語的學(xué)生不到50%,有些學(xué)生甚至對英語完全不感興趣,只是為了通過大學(xué)英語三、四級考試而盲目地學(xué)習(xí)英語。這種狀況不容樂觀。英語學(xué)習(xí)興趣的濃厚與否,會直接影響高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)的效果。高職學(xué)生英語水平不高的主要原因就是他們對于英語學(xué)習(xí)不感興趣,沒有學(xué)習(xí)動機。有些教師不了解高職學(xué)生的這一現(xiàn)狀,就可能會竭盡全力地維護好課堂紀律,殫精竭慮地給學(xué)生灌輸語法、詞匯知識,出現(xiàn)學(xué)生學(xué)得“苦”、教師教得“累”的現(xiàn)狀。至于教學(xué)效果都無暇顧及,更別說培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力了。
二、文化導(dǎo)入的重要性
(一)語言與文化是密不可分的
基礎(chǔ)英語教學(xué)的目的不僅是為了讓學(xué)生掌握英語的語言知識及其表達方式,而且應(yīng)當(dāng)讓他們獲得新的知識、新的精神與理念,特別是了解和掌握與本國國情不同的他國事物、現(xiàn)象和文化,只有這樣,才能提高和完善學(xué)生的語言素質(zhì)特別是語言應(yīng)用能力。對于一種語言的習(xí)得,決離不開對這種語言所表現(xiàn)的社會文化內(nèi)涵的了解。語言不但是文化重要而突出的組成部分,而且是文化的一種表現(xiàn)形式,是文化的載體,同時還是文化的產(chǎn)物。學(xué)習(xí)語言的過程就是認識文化的過程。中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、、思維方式、道德觀、價值觀等方面存在很大的差異。中西方文化內(nèi)涵的差異必然造成詞義、句義、聯(lián)想意思、比喻意義等語言現(xiàn)象的差異。語言學(xué)家認為語言學(xué)習(xí)者失敗的原因很多,但主要是沒能把文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)有機結(jié)合起來,許多高職學(xué)生在英語考試中也取得了優(yōu)異的成績,但讓大家尷尬和困惑的是,在跨文化交際中,學(xué)生的語用失誤頻頻,表現(xiàn)出的實際水平與其語言基礎(chǔ)大相徑庭。
(二)激發(fā)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣
人們學(xué)習(xí)外語通常出于兩種動機:一種是受學(xué)習(xí)、工作或生存等客觀需要的推動,被稱為工具型動機(instrumental motivation);另一種是因?qū)υ撜Z言或使用該語言的國家、民族及其文化充滿好奇心,或者對語言學(xué)習(xí)有濃厚的興趣,屬綜合型動機(integrative motivation)。兩種動機,哪一種更能促進外語學(xué)習(xí)并無定論,但是如果學(xué)習(xí)者兼有兩種動機,那么他的外語學(xué)習(xí)積極性必然最高,這一點是毋庸置疑的。英語在中國受到學(xué)生、老師和社會高度的重視既是因為各種英語測試,也是因為英語是一門世界通用的語言,掌握了英語就能獲取更多的信息,了解更多的文化,與更多的人們進行交流。對于一些高職學(xué)生來說,他們本身的英語基礎(chǔ)的確相對薄弱,但他們對了解中西方的文化差異等人文知識卻非常感興趣。如果教師能在課堂上很好地進行文化導(dǎo)入,加強背景文化知識的教學(xué),通過讓學(xué)生了解西方國家的風(fēng)土人情、節(jié)日、風(fēng)俗等情況的方式,就可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的求知欲望,讓學(xué)生在不自覺的快樂中,獲得知識,完善認知結(jié)構(gòu),從而使英語學(xué)習(xí)成為一件身心愉悅的美事。
三、文化導(dǎo)入的方式和途徑
(一)詞匯教學(xué)的文化導(dǎo)入
高職學(xué)生普遍存在著詞匯量少的問題,直接影響著學(xué)生的聽、說、讀、寫等各方面的能力。因此,課堂教學(xué)中,教師對新詞的詞義、搭配等講解往往十分重視,并會給出多種例句幫助學(xué)生記憶掌握單詞,但對詞匯文化內(nèi)涵的講解卻往往缺乏重視。詞匯包含的文化意義非常豐富,它們是一個民族的語言、社會和文化發(fā)展的結(jié)晶,充分體現(xiàn)出這個語言群體的文化環(huán)境、價值觀念和生活習(xí)慣。Sapir曾經(jīng)說到:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯。”由此可見,在教學(xué)活動中,教師既要對學(xué)生輸入詞匯的拼寫和字面意義,又要讓他們記住這些詞匯的文化意義。比如:
1.掌握詞匯的文化內(nèi)涵。有些同一概念的詞語在兩種文化中可能具有截然不同的文化內(nèi)涵,教師凡是遇到在英漢語言里具有不同文化內(nèi)涵的詞匯時,就應(yīng)不失時機地提醒學(xué)生。如英語中的retire一詞,雖然解釋為“退休”,但它和漢語中“退休”一詞所反映的文化價值觀念卻不同。英語retire略帶貶義,意思是65歲退休后就意味著失去了原有的社會地位和經(jīng)濟收入,成為被人可憐、看不起的人。而漢語中的退休是指勞動者經(jīng)過了辛勤的付出,為社會作出了自身的貢獻后進入休閑放松、享受生活的黃金時代。又如,貓頭鷹在漢語和英語中的內(nèi)涵意義不同。英語中有as wise as owl(像貓頭鷹一樣聰明),表明講話人把貓頭鷹作為智慧的象征,禽獸間的爭斗要貓頭鷹來做裁判,而中國人卻視貓頭鷹為不吉祥之兆,其差別大相徑庭。為避免詞語的不等值性所帶來的交際窘迫,在初次學(xué)習(xí)這些詞的時候就應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生對其特點加以了解。教師在教授詞匯時,不能只傳授它的基本含義,還應(yīng)該傳授詞匯的文化內(nèi)涵。
2.注意詞匯的使用范圍。例如:breakfast一詞,在美國令人想到的可能是面包、牛奶、燕麥粥、咖啡等;在中國,卻是大餅、油條、稀飯、饅頭等。由于文化的差異,在一種語言里有的詞在另一種語言里卻沒有對等的詞,如:漢語里有“”、“鐵飯碗”、“走后門”是英語里沒有的。英語里同樣有happie,coyboy等在漢語里沒有的詞匯。
(二)與交際有關(guān)的文化導(dǎo)入
隨著當(dāng)前各國間文化交流的日益頻繁,國際合作的廣泛深入,外語教學(xué)的內(nèi)容和目標(biāo)也應(yīng)隨之改變,特別是針對高職類學(xué)生來說,也許他們的英語讀寫能力不如本科院校的學(xué)生,但他們的英語實際運用能力卻可以通過日常的教學(xué)活動得以突破,從而使他們在社會活動中更具競爭力。教師可以從以下幾方面著手向?qū)W生導(dǎo)入與交際有關(guān)的文化知識:
1.與感謝、道歉等相關(guān)的日常用語。在教學(xué)活動中,我們經(jīng)常會碰到一些與日常活動相關(guān)的句子,這些句子看似簡單,但如果不恰當(dāng)?shù)厥褂?就會帶來交際窘迫。第一,說道歉。英美人說“對不起”時常用“I am sorry./Pardon me./Excuse me.”,甚至不小心咳嗽也要說:“I am sorry./Excuse me.”而中國人說“對不起”的用法卻不同,如中國人說:“Sorry,my English is not so good.”但實際上自己英語水平并不差,因為中國人太謙虛了,英美人會認為中國人言不由衷。第二,見面打招呼。中國人一般在吃飯前后問:“吃過了嗎?”路上遇見了,會問:“上哪去?”但是如果問英美人:“Have you had your meal(吃過飯了嗎)?”英美人肯定表示不解:“你想請我吃飯嗎?”,問“Where are you going?”就會被認為是干涉?zhèn)€人隱私,是不禮貌的行為,而英語的問候語則是:“Hi./Good morning./Good afternoon./Good evening.”第三,稱贊和謙辭。稱贊語是交際的劑,它使交際得以在融洽的氣氛中向前推進。英美人對于稱贊往往只說聲:“Thank you.”而中國人認為對別人的贊揚表示認同,太不謙虛了,中國人喜歡贊揚別人,貶低自己,對贊揚往往表示自謙。這些都需要教師在日常教學(xué)活動中提醒學(xué)生,讓學(xué)生在具體的場景中自編對話進行操練,做到學(xué)以致用,運用自如。
2.禁忌語與委婉語的使用。了解禁忌語及其相應(yīng)的委婉語是十分必要的,否則在交際中會顯得唐突粗魯,極易引起尷尬或不快。如“poor(貧窮)”在英文中是一個可怕的字眼,它意味著生活困窘,也標(biāo)示著社會地位低下,一般可以用needy,down on one’s luck,disadvantaged等詞替代。又如,同樣是指“肥胖”,fat會引起不快,plump則會使人聯(lián)想起身材的豐滿,而對于身體過瘦的女人用slender,slim(苗條)代替a skinny woman(骨瘦如柴的女人)會使人容易接受。對于疾病和死亡中西方文化中都有其各自的委婉說法,英語中die會由go,pass away,be with the God等委婉語代替;一個人耳聾,不用deaf(聾子),而是用hard of hearing(耳背)來代替。不同國家的禁忌語和委婉語表達了不同的價值觀念和文化理念,英語委婉語也已成為英語文化中不可割舍的一部分,是英語最重要的組成部分之一,讓學(xué)生多了解一些這方面的常識將有助于交際的成功開展。
(三)專題選修法
1.定期、限時開設(shè)文化課程或進行系列性的講座。講座作為傳授知識的一種有效手段,對于文化教學(xué)來說也是必不可少的。文化講座可以將支離破碎的文化信息重新整合構(gòu)造,有利于學(xué)習(xí)者進行系統(tǒng)文化知識的學(xué)習(xí)。而且這種講座可給學(xué)生提供教師文化方面的最新的研究成果,同時開闊學(xué)生視野,提高學(xué)生的觀察能力,增強他們的文化敏感性。但是,文化專題講座提供給學(xué)生的大都是直接的經(jīng)驗,而且大量冗長的講座往往會使學(xué)生感到厭倦,所以教師在設(shè)計講座時應(yīng)該力求簡明扼要、生動有趣,將學(xué)生自己的文化體驗與講座內(nèi)容結(jié)合起來,創(chuàng)造更多的體驗式學(xué)習(xí)機會。
2.分學(xué)期開設(shè)選修課。學(xué)校可以根據(jù)學(xué)生的需求,分學(xué)期開設(shè)“歐洲文化入門”、“英國概況”、“美國概況”等文化類課程。文化導(dǎo)入是一個循序漸進的過程,只有對所學(xué)語言國家的歷史、地理、文學(xué)、教育、藝術(shù)、哲學(xué)、政治、科技、風(fēng)俗習(xí)慣等各方面的文化知識進行系統(tǒng)全面的認識,學(xué)生才能真正增強跨文化意識,提高跨文化交際能力,形成多角度、立體的思維方式。
四、文化學(xué)習(xí)評價的方法
通過測試的方法來考查學(xué)生對于所學(xué)語言的文化背景知識的掌握情況是一種行之有效的教學(xué)手段。筆者認為,在眾多的測試法中,作品集評價法是一種真實、可靠且綜合性的文化測試和評價方法。它指學(xué)生在一段時間內(nèi)(通常是以學(xué)期、學(xué)年或階段為單位)按照教師的要求或根據(jù)自己的需要,完成的一系列系統(tǒng)、有序的作業(yè)、研究報告、學(xué)習(xí)日記、測試等“文件”為基礎(chǔ),對學(xué)生付出的努力、進步的情況、學(xué)習(xí)的態(tài)度、學(xué)習(xí)的方法和成就的多少進行評價。比如:在學(xué)期開始時,教師與學(xué)生一起商定作品集,包括的內(nèi)容、各個作品的形式、評價的標(biāo)準和時間計劃。學(xué)生通過參與評價內(nèi)容和目標(biāo)的確定,更加清楚自己的學(xué)習(xí)任務(wù),更能督促自己竭盡全力去完成學(xué)習(xí)內(nèi)容,實現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo)。比如作品集內(nèi)容可以是閱讀文學(xué)作品,以泛讀的方式大量接觸英美文學(xué)作品,通過閱讀這些具有真實文化語境的語篇,學(xué)生能夠了解西方的思維方式、價值觀念、審美取向、歷史文化背景等。在整個學(xué)期期間,教師可以對學(xué)生進行較高層次的指導(dǎo),通過對作品的時代背景及主要人物作本質(zhì)性的分析,使學(xué)生準確地把握作品內(nèi)容,增強對所學(xué)語言國社會、歷史、價值觀念等的認識,從而提高實際的跨文化交際能力。學(xué)期結(jié)束時,學(xué)生對學(xué)習(xí)的過程和效果進行展示,可以是書面的形式,如論文、日記等,也可以是口頭的,如演講、表演等。教師將評價表發(fā)給學(xué)生,讓他們對自己的作品進行自評;此外,學(xué)生交換文件夾,進行互評;最后,教師對學(xué)生的文件夾進行終評。根據(jù)學(xué)生對于文化知識、文化意識和跨文化交際能力等各方面的掌握情況,給予等級評定,一般分為優(yōu)秀、良好、一般、差四個等級。這種評價方法有利于教師更好地設(shè)計和控制教學(xué)活動,創(chuàng)造最佳的學(xué)習(xí)氣氛。同時對于高職學(xué)生來說,這種評價法能刺激他們的學(xué)習(xí)積極性,給予他們更多的時間和空間去完成任務(wù),能更好地進行自主學(xué)習(xí)。
五、結(jié)語
語言與文化是密不可分的,文化導(dǎo)入必須寓于語言教學(xué)之中。在基礎(chǔ)英語課教學(xué)上,教師應(yīng)結(jié)合高職學(xué)生的特點,注重把語言與文化有機結(jié)合,同時輔以第二課堂多元化的教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)生既欣賞文化又學(xué)習(xí)和掌握語言技巧,以最終達到激發(fā)高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,提高其語言運用能力的目的。以文化為切入點的英語教學(xué)模式,對教師也提出了新的要求和挑戰(zhàn),它促使教師走出語言教學(xué)只教詞匯和語法的誤區(qū),大膽嘗試新的教學(xué)思路和方法,重視文化教學(xué),只有這樣才能真正提高英語教學(xué)效果。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海;上海外語教育出版社,1997.
一、建構(gòu)主義理論定義
建構(gòu)主義也被稱為結(jié)構(gòu)主義,最早可追溯到瑞士認知心理學(xué)家皮亞杰,他的理論充滿了唯物辯證法,他堅持從內(nèi)因和外因相互作用的觀點來研究個體的認知發(fā)展。他認為個體是在與周圍環(huán)境相互作用的過程中逐步建構(gòu)起關(guān)于外部世界的知識,從而使自身認知結(jié)構(gòu)得到發(fā)展。在眾多的教學(xué)理論如行為主義理論、認知主義理論、客觀主義理論中,唯有建構(gòu)主義理論成為當(dāng)代信息化教育過程中檢驗信息化教育活動的一個標(biāo)準。從建構(gòu)主義教學(xué)理論出發(fā)對跨文化交際能力的含義以及如何培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力提出了自己的看法。跨文化交際能力實際上包括了目的語語言能力、跨文化交際技能和跨文化意識能力。這種建構(gòu)不是簡單地將外部世界知識搬到記憶中,而是以已有的知識經(jīng)驗為基礎(chǔ),通過與周圍環(huán)境“同化”(assimilation)和“順應(yīng)”(accommodation)這兩個基本過程來建構(gòu)新的理解。建構(gòu)主義理論有四要素:情境、協(xié)作、會話和意義建構(gòu)。準確性,既涉及語言知識和語用知識,又包括文化知識。因此,要培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力,就要把外語教學(xué)與跨文化教育結(jié)合起來,讓學(xué)生在交際環(huán)境中親身體驗。對學(xué)生進行跨文化交際能力的培養(yǎng)是突破我國傳統(tǒng)外語教學(xué)的重要措施之一,也是中國當(dāng)代大學(xué)生具備國際思維、世界眼光的必然要求。多年來,我國各高校在這方面不斷探索實踐,已取得較大的成績,值得好好總結(jié)。
二、建構(gòu)主義教學(xué)理論對培養(yǎng)大學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)
跨文化交際能力是指來自不同文化背景的人跨越文化交流障礙進行交流的技巧和能力,而交際能力的核心是語言運用的恰當(dāng)性和建構(gòu)就是認知個體(學(xué)習(xí)者)主動建構(gòu)自己的認知圖式即知識結(jié)構(gòu)(schema)。但首先要給個體提供一個“情境”,然后,認知個體通過“協(xié)作”與“會話”,從建構(gòu)主義教學(xué)理論談培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力,即充分發(fā)揮“情境”的交互作用與周圍教師、同伴各種有效的學(xué)習(xí)工具“合作”,最后達到“意義”建構(gòu),所謂“意義”,就是在教學(xué)上一定要使學(xué)習(xí)者的認知結(jié)構(gòu)發(fā)生量的或質(zhì)的變化,只有使學(xué)習(xí)者的schema(認知圖式)發(fā)生了變化,教學(xué)才會發(fā)生“意義”,否則,就是“無意義”教學(xué)。交際能力的指導(dǎo)意義跨文化交際、跨文化交際教學(xué)以及如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力等話題近年來倍受外語界專家們的關(guān)注。學(xué)習(xí)者在直接傳授獲得了有關(guān)目的語語言、文化的客觀知識后,當(dāng)他面臨具體的、客觀的跨文化交際情境時,那些固定的、概念化的、一成不變的文化特征、行為規(guī)范等往往會使他感到不知所措,導(dǎo)致交際失敗。因為學(xué)習(xí)者所面臨的跨文化交際情境要復(fù)雜得多,他不僅僅是刻板地知曉、記憶一些固定的文化知識,而且還要去感知和應(yīng)對現(xiàn)實的文化情境,這就是跨文化潛藏的、隱現(xiàn)的、主觀的、個人的一面,即思維能力、意識能力的一面,也就是本文所說的跨文化意識。然而,到底什么是跨文化交際能力?它包括哪些要素?如何培養(yǎng)這種能力?國內(nèi)專家們對這些問題做了大量的研究,似乎主要有這樣的看法:外語學(xué)習(xí)者應(yīng)具有目的語文化的知識,因此,外語教學(xué)應(yīng)加強對這些知識的傳授或?qū)搿慕?gòu)主義教學(xué)理論來看,世界是客觀存在的,但人們對于世界的理解和賦予意義,即形成自己的世界觀卻是主觀的,知識不可能僅僅由外部傳授而獲得,人們應(yīng)以自己已有的知識經(jīng)驗為基礎(chǔ)去建構(gòu)現(xiàn)實和理解現(xiàn)實,從而形成知識,學(xué)習(xí)者的這種建構(gòu)不僅涉及結(jié)構(gòu)性的知識(即客觀的成分),也涉及大量非結(jié)構(gòu)性的知識(即主觀的成分)。因此,跨文化交際能力是一個綜合的、多向度的概念,除知識向度以外,還有思維向度、行為向度、乃至情感和個性向度。具體來講,跨文化交際能力除人們常指的行為能力,一種人與人交往的能力以外,還包括了目的語語言能力和跨文化意識。首先,在外語學(xué)習(xí)中,由于跨越了文化和語種,使得本族語人與目標(biāo)語人之間的交流變得困難起來,形成了障礙,這就要求學(xué)習(xí)者有外語語言能力,這是文化交際能力的前提,因為只有當(dāng)語言能力達到一定水平時,才能跨越文化障礙,縮小本族語與目標(biāo)語之間的文化差異,達到交際文化、升華本族文化的目的。
三、從建構(gòu)主義教學(xué)理論看大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的方法從以上的討論我們可以看到跨文化交際能力培養(yǎng)的復(fù)雜性和多面性以及建構(gòu)主義教學(xué)理論在培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)實意義和指導(dǎo)意義 轉(zhuǎn)貼于
從建構(gòu)主義教學(xué)理論來看,學(xué)生是認知的主體,是教學(xué)的中心,是知識意義的主動建構(gòu)者。教師可選擇已有的教學(xué)材料,如《走遍美國》、《洪恩英語》等給學(xué)生提供豐富的日常生活情景以及人物對話,還可創(chuàng)設(shè)一些活潑自然,充滿生趣的文化情景,然后組織討論、角色扮演、模仿表演等課堂活動,讓學(xué)生親歷文化境況、遭遇文化尷尬和文化沖擊,與文化發(fā)生互動,以培養(yǎng)學(xué)生自己進行文化探究的能力,使他們在復(fù)雜多變的跨文化境遇中獲得具體的交際技能。學(xué)習(xí)情景只是促進學(xué)習(xí)者主動建構(gòu)文化知識意義的外部條件,是一種“外因”。外因要通過內(nèi)因才能起作用。設(shè)計理想的文化學(xué)習(xí)情景是為促進學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)最終完成意義建構(gòu)服務(wù)。除了培養(yǎng)學(xué)生的交際技能之外,還應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生的一種主觀的、無形的、隱藏的跨文化的特質(zhì)和文化敏感性,即培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。在具體的教學(xué)中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生對所學(xué)的語言材料中所表達的思想主題及其現(xiàn)實文化意義的理解、感悟能力,在學(xué)生理解了表層信息之后,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生理解深層的含義,去感受推知、判斷作者的態(tài)度和價值觀,課文內(nèi)容與自己的本族文化環(huán)境有何相關(guān)的實際意義等。在此過程中,建構(gòu)主義教學(xué)理論認為“學(xué)習(xí)環(huán)境”和“學(xué)習(xí)氛圍”的創(chuàng)造對于學(xué)習(xí)個體的意義建構(gòu)也很重要,因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,教師還應(yīng)該創(chuàng)造一些良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,讓他們在異國語言和文化的環(huán)境中受到潛移默化的影響。如舉辦外語文化節(jié)、英文歌曲比賽、英語辯論賽、英美文化知識比賽、英文詩歌朗誦和英文電影欣賞等。同時,為學(xué)生提供一個完整、真實的文化問題背景,以此為支撐物啟動教學(xué),使學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)的需要,促進學(xué)生之間的互動、交流,即合作學(xué)習(xí),驅(qū)動學(xué)習(xí)者進行自主學(xué)習(xí),從而達到主動建構(gòu)文化知識意義的目的。Breen&Candlin曾指出:跨文化交際不僅關(guān)系到遵從某種規(guī)范,而且也關(guān)系到主觀解釋這些規(guī)范本身,它既是遵守規(guī)范的活動,又是創(chuàng)造規(guī)范的過程。因此,在大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)過程中,教師應(yīng)擯棄傳統(tǒng)的以“教師為中心”的教學(xué)模式,以“學(xué)生為中心”,重新調(diào)整教材、教師、學(xué)生和各種教學(xué)手段之間的關(guān)系,教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等都應(yīng)圍繞學(xué)生這個中心來進行。那么,要培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力,根據(jù)建構(gòu)主義教學(xué)理論,首先應(yīng)該創(chuàng)設(shè)一種文化學(xué)習(xí)情景以培養(yǎng)學(xué)生具體的、客觀的、顯現(xiàn)的跨文化交際能力。這種交際能力包括兩個層面的內(nèi)容。第一,了解和掌握那些約定俗成的文化事實、文化知識或某些跨文化交際的規(guī)約的能力,這是與語言學(xué)習(xí)相關(guān)的較為系統(tǒng)的文化學(xué)習(xí),如目的語民族的歷史發(fā)展、社會制度、一般習(xí)俗、價值觀念、禮儀、禁忌等。具體的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法是:除教師在外語語言課上注重跨文化教學(xué)進行文化導(dǎo)入以外,最有效的辦法是開設(shè)專門的文化課程,如“英美概況”、“英/美國文化”、“跨文化交際學(xué)”、“異國風(fēng)情介紹”、“英語學(xué)習(xí)背景知識”等。另外,還可以充分發(fā)揮外籍教師資源優(yōu)勢,為學(xué)生開設(shè)一系列講座等,這些知識都是跨文化交際能力重要的一部分,它們?yōu)閷W(xué)生以后自己進行文化探索提供了基本的知識框架,打下牢固的基礎(chǔ)。第二,將已掌握的文化知識運用于實踐的能力,即交際個體的行為能力,即一種與目的語人交往的技能。比如善于識別交際對方身份和交際意圖的能力、與對方溝通的能力、善于消除交際障礙、解除交際尷尬的協(xié)商能力等。由于建構(gòu)主義特別強調(diào)“情境創(chuàng)設(shè)”和“協(xié)作學(xué)習(xí)”,因此在教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容上強調(diào)以學(xué)生為中心,教師應(yīng)該利用各種教學(xué)因素,創(chuàng)設(shè)一種文化學(xué)習(xí)環(huán)境以支持學(xué)習(xí)者的自主學(xué)習(xí),誘發(fā)學(xué)習(xí)者的問題并利用它們刺激學(xué)習(xí)活動。這就要求我們必須培養(yǎng)學(xué)生在交際過程中對目的語文化具有領(lǐng)悟能力和思考能力,如對異國文化的理解、吸收、取舍、寬容以及尊重差異等,以適應(yīng)不同文化的沖擊,減輕在不同文化環(huán)境中的苦惱和挫敗感。
參考文獻
[1]杜瑾.論跨文化交際中信息編解碼沖撞的不同類別[A].重慶工程圖學(xué)學(xué)會第十四屆圖學(xué)研討會交流暨第二屆CAD應(yīng)用、CAI軟件演示交流大會論文集[C], 2004 .
[2]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版 社, 1999.
[3]Gopaul-McNico,l Sharon -Ann Gopaul-McNico, JanetBrice-
二、英語文學(xué)翻譯過程中正確處理文化差異的策略
1.認識作品的體裁,正確處理彼此之間的文化差異英語文學(xué)的翻譯與其文學(xué)體裁有著密切的聯(lián)系,不同的文學(xué)體裁所具有的特點也是不相同的,針對不同體裁的獨有特點,根據(jù)源語言與翻譯目的語言特點之間的差異性特征,熟練的運用這些語言存在的特征,才能真正把英語文學(xué)作品翻譯的更加完美,體現(xiàn)出不同體裁作品的不同風(fēng)格。但是,我們也要明確文學(xué)體裁的差異不等于其文化內(nèi)涵與文化元素也存在著多大的差別,如針對科技內(nèi)容英語文章的翻譯,其蘊含的文化元素就相對較少,因此,對這一類文章的翻譯,就很少考慮文化的差異,而針對小說、話劇的英語文學(xué)體裁文章的翻譯,則在具體的翻譯過程中,必須要考慮其所蘊含的文化內(nèi)涵,如果不考慮其文化的元素而進行翻譯,其作品翻譯出來一定讓人感到枯燥和乏味,而失去了作品獨有的文化魅力。因此,在英語文學(xué)的翻譯過程中,一定要考慮其文體的差異,根據(jù)不同文體所具有的自身文化差異,運用與之相適應(yīng)的正確翻譯方法來進行翻譯,只有這樣才能真正的翻譯出好的文學(xué)作品。
隨著我國對外開放政策的進一步深入、世界貿(mào)易組織的加入、網(wǎng)絡(luò)時代的到來,這一切使得我國與國際間的交往越來越頻繁,英語的學(xué)習(xí)顯得越來越重要。社會的不斷發(fā)展,高職高專學(xué)生學(xué)習(xí)英語的情況有了很大變化,高職英語教學(xué)強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語實際應(yīng)用能力.如何在學(xué)時不多的情況下.既傳授一定的英語基礎(chǔ)知識,又培養(yǎng)較強的應(yīng)用能力。2000年9月.教育部高教司出版的《高職高專教育英語教學(xué)課程基本要求》指出,高職高專英語教學(xué)的目的是“經(jīng)過180—220學(xué)時的教學(xué),使學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識和技能.具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力,從而能借助詞典閱讀和翻譯有關(guān)英語業(yè)務(wù)資料,在涉外交際的日常活動和業(yè)務(wù)活動中進行簡單的口頭和書面交流.并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎(chǔ)”。根據(jù)這一要求,在英語教學(xué)中,應(yīng)注重加強文化意識的培養(yǎng),以切實有效地提高學(xué)生實踐中的跨文化交際能力,實現(xiàn)真正意義上的跨文化教學(xué)。“現(xiàn)代語言教學(xué)實踐證明,只要語壽學(xué)習(xí)者學(xué)會語言,理解認識了該語言的文化,那么就會具有文化意識”要培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,關(guān)鍵是要讓學(xué)生在學(xué)英語的同時也理解英語文化。
一、英語教學(xué)與文化意識
(一)語言與文化的關(guān)系
“語言與文化有著密切的關(guān)系。由于語言的產(chǎn)生與發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。不存在沒有語言的文化,也不存在沒有文化的語言”。“語言是文化的載體,又是文化的寫照”。美國現(xiàn)代語言學(xué)家薩爾(EdwardSapir)說過:“語言不脫離文化而存存,也就是說不脫離社會流傳下來,決定我們生活面貌的風(fēng)俗和信仰的總體。”“語言是一種符號系統(tǒng).它包括語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)。”文化已滲透到了人類社會物質(zhì)生活和精神生活的各個方面。學(xué)習(xí)一種語言實際上就是理解一種文化。但是,由于中兩文化差異的客觀存在.文化碰撞不可避免。在跨文化交際中,學(xué)生要避免犯文化錯誤和消除交際障礙.就要注重文化意識的培養(yǎng),使中西文化在學(xué)生的意識中融合,盡量減少文化沖突,使交際得以順利進行。在傳授英語的教學(xué)過程中,教師應(yīng)該不斷增強對學(xué)生進行文化差異的比較,拓展國際視野。要讓學(xué)生認識到不同的語言不但在語音、詞匯、語法等方面存在著差異.而且在交際規(guī)則上也有很大的差異。在學(xué)習(xí)、使用外語時,要培養(yǎng)學(xué)生具有文化意識,理解語言背后的文化。如果人們在交流時對有些詞所折射的文化全然不知,忽視它們的差異,那么其交流一定會受到阻礙。在高職院校中,課堂就是聯(lián)系語言和文化的場所。因此.在英語教學(xué)中需要滲透有關(guān)的文化知識的教育.
(二)英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的必要性
文化意識是指在文化的知識、理解、跨文化交際等方面的意識和能力。在英語教學(xué)中,注重培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,是英語教學(xué)的重要任務(wù).在整個教學(xué)過程中占有舉足輕重的地位。英國著名的語言學(xué)家Catford指出:“Meaningisapropertyofalanguage.”在一定程度上,這種意義(meaning)即代表了文化。任何語言都是植根于特定的文化背景之中的,它們各自代表了在源遠流長的歷史長河中形成的獨特的表達方式。
1.文化意識滲透對學(xué)生的語言學(xué)習(xí)起促進作用
學(xué)生具有一定的文化意識,才能在跨文化交際的過程中根據(jù)話題、場景、文化背景使用得體的英語,才能理解英語所蘊藏、承載的社會文化。文化意識是跨文化交際能力的重要基礎(chǔ)和保證.
2.文化是語言的支撐
學(xué)語言的本質(zhì)應(yīng)該是學(xué)文化.語言是文化的載體,是以文化為支撐的學(xué)習(xí)一個家的語言要以學(xué)習(xí)這個語言代表的文化為支撐。學(xué)習(xí)英語這門語言的同時就應(yīng)該對英語國家的文化進行深層次的理解,用英語進行思維,理解在英語文化背景中生活的人.英語作為最國際化的語言,其學(xué)習(xí)者的最終目標(biāo)應(yīng)該是成為一個跨越圍界和跨越文化的人。因此,在英語教學(xué)中.要使學(xué)生在掌握英語的語言知識和語言技能的同時,加強英美文化的學(xué)習(xí),把英語學(xué)深學(xué)透。
3.兩種文化的互動有利于跨文化教學(xué)
培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,不僅能讓他們理解英美文化,更得體地運用英語與外圍人交流。還有助于學(xué)生將本族母語文化與英美文化進行比較,重新審視母語文化。因此,在教學(xué)中鼓勵兩種文化互動.既要讓學(xué)生學(xué)習(xí)英美文化知識、吸收和借鑒英美文化的精華,也要輸入和輸出母語文化,讓世界了解中國文化的精髓.實現(xiàn)跨文化教學(xué)。
二、語言交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀
根據(jù)高職高專學(xué)生英語基礎(chǔ)及學(xué)習(xí)狀況可看出,我國高職高專學(xué)生的跨文化交際能力仍然不容樂觀.文化意識較為淡薄。學(xué)生不能較好地用英語文化的思維方式和價值觀來理解、運用英語;對英語國家的社會文化習(xí)俗、禮節(jié)常識的了解不夠等。目前英語教學(xué)還沒有完全真正地重視語言交際能力的培養(yǎng).學(xué)與用脫節(jié)。其次教師認識的局限、教材內(nèi)容的局限、考試制度的局限等諸多因素都影響了學(xué)生的英語實際應(yīng)用能力。多年來,高職高專英語教學(xué)中只重視語言知識的講授和語言技能的培養(yǎng),忽視了對學(xué)生進行文化教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生把語法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)作學(xué)習(xí)英語語言的全部。學(xué)生的語言使用不得體.這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯誤比語言錯誤更為嚴重。因為語言錯誤僅僅是表層結(jié)構(gòu)的錯誤,而文化錯誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。
三、文化意識培養(yǎng)的有效途徑
針對高職高專學(xué)生英語學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀和跨文化意識的重要性,我們應(yīng)該采取一定的措施,遵循一定的原則,采取一定的手段,培養(yǎng)學(xué)生正確的文化觀和跨文化意識。Seelye,H.N.(1989)在其著作“TeachingCulture”一書中提出了幾個實際教學(xué)原則:
(1)通過所教的語言了解文化;(2)使文化行為成為每課學(xué)習(xí)的一個重要部分;(3)讓學(xué)生獲得取得相應(yīng)社會經(jīng)濟地位的能力;(4)讓學(xué)生對自身文化及目標(biāo)文化均有所了解;(5)要認識到并非所有文化教學(xué)都要改變學(xué)生自身的文化行為。而是要讓學(xué)生了解到人們的行為是受其文化的影響.并應(yīng)對其表示理解。教師應(yīng)該采用靈活多變的方法進行多方位文化滲透教育,如:對比法、融合法、實物講授法、討論法、文化專題講座法等方法來提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。文化意識的培養(yǎng)在教學(xué)中要注意以下幾點:
(一)詞匯教學(xué)與語言運用相結(jié)合
詞匯是語言的組成部分,能反映出文化的內(nèi)涵,因此可以通過分析理解詞匯,把語言延伸至文化。教師在教學(xué)時,應(yīng)讓學(xué)生了解到:在中國,人們都喜歡數(shù)字six和eight,而西方人喜歡的數(shù)字是seven。在他們眼里,seven是個幸運的數(shù)字,seven又被稱為luckyseven.但是thi~een是英美人忌諱的數(shù)字。對某些單詞所帶有的褒貶色彩,中西兩種文化就反映出不同的含義。如ambitious-詞,本身具有褒貶兩種含義。中國人用其貶義。表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“有雄心壯志”:aggressive-詞。中國人常用來形容某人“挑釁”“好斗”.而美國人則用來形容某人“進取上進,有開拓精神”。在英語習(xí)語中.常以狗的形象來比喻人的行為。如:Youarealuckydog.(你是一個幸運兒),Everydoghashisday.(凡人皆有得意日),0lddogwillnotlearnnew tricks.(老人學(xué)不了新東西)等。形容人“病得厲害”用assickasadog,“累極了”是dog—tired。與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成分,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。學(xué)生在學(xué)習(xí)詞語的同時也對照了中西文化,找出兩種語言的異同.有助于了解英語國家的文化特征,并且懂得了根據(jù)不同的語言環(huán)境選擇適當(dāng)?shù)恼Z言進行交流,提高了語言使用的得體性。
(二)聽說教學(xué)中文化意識的培養(yǎng)
英語教學(xué)是要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。聽說是一種非常有效的學(xué)習(xí)工具,是所有其他能力發(fā)展的基礎(chǔ),也是學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。聽、說是語言交際最直接、最迅速的方式,特別是面對面的交際。因此在聽說訓(xùn)練前,要給學(xué)生講解一些有關(guān)社會文化、歷史風(fēng)俗方面的知識,消除因文化差異而造成的聽力理解障礙.培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,增強他們學(xué)習(xí)外語的興趣。如有一段關(guān)于“Festivalsaroundtheworld”的聽力材料將日本的盂蘭盆節(jié)、墨西哥的亡靈節(jié)、西方國家的萬圣節(jié)進行橫向?qū)Ρ龋坏鲩L了學(xué)生的見識.而且讓學(xué)生領(lǐng)悟到即便是來自不同地域受不同文化熏陶的人們,往往也存在著相同的思想寄托與情感需求,而他們表達對死者的懷念和哀思的方式卻義都帶上了各自文化的烙印。要求學(xué)生認真聽,大膽模仿外國人地道的語音和語調(diào)。而英語教師本身要有較高的英語素質(zhì),口語流利.語音語調(diào)準確.并且有豐富的英語知識,要善于用英語組織教學(xué).做到語言生動有趣,通俗易懂,通過豐富多彩的課堂活動.盡可能給學(xué)生創(chuàng)造輕松、愉快的英語聽說環(huán)境。利用多媒體教學(xué)模式,進行各種積極有效的聽力策略改革,對提高學(xué)生的聽說水平具有極為重要的意義。
(三)英語閱讀也是一種跨文化交際
在閱讀教學(xué)中,文化背景差異越大,在閱讀時理解原文的障礙也越大。教師在閱讀課時應(yīng)加強風(fēng)俗、文化、宗教等的介紹。師生可充分利用這些豐富的文化信息,使語言和文化學(xué)習(xí)真正情景化、語境化,提高學(xué)生鑒別與鑒賞異周文化的能力,同時加深其對本國文化的理解和認識,在進行跨文化對比時能更準確、深刻地認識到本國文化與異國文化的異同,建立世界意識和跨文化交際能力。因為現(xiàn)今教材中的閱讀材料多取自英美國家,因此只有放在一定的社會環(huán)境、文化背景下,才能讓學(xué)生更好地領(lǐng)會其中的內(nèi)容,增強語言功底。英語教師可根據(jù)學(xué)生的英語水平差異,布置不同程度的英文原版讀物,特別是文化方面的書籍雜志,使學(xué)生通過大量閱讀,全方位地吸收跨國文化養(yǎng)分.積累異國文化的相關(guān)知識,為外語的流利使用奠定基礎(chǔ)。
(四)用英語思維來寫作
文化的差異性還體現(xiàn)在各民族獨特的思維方式上。中圍人的思維方式和英語國家人們的思維方式大相徑庭,無論是詞語內(nèi)涵,還是句子結(jié)構(gòu)、順序,都有著很大差異。正如英國文學(xué)家斯威夫特(Swift)所說的:“把合適的詞放在合適位置上的文章才是好文章。”為此,對單詞中所出現(xiàn)的大量同義詞或近義詞.我們從其內(nèi)涵和外延兩方面說明其異同,以便學(xué)生領(lǐng)會并能運用。避免漢式英語的最好辦法是用英語思維。用英語思維就要熟練運用大量的語法規(guī)則、句型及慣用法,用學(xué)過的單詞、短語、句型多寫多練習(xí),敢于動筆,勤于表達,使學(xué)生語言知識的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為語言學(xué)習(xí)。
(五)多途徑和多渠道地輸入跨文化知識
2跨文化英語教學(xué)
跨文化英語教學(xué)的主要教學(xué)目標(biāo),既包括培養(yǎng)學(xué)生在聽、說、讀、寫方面使用語言能力外,還強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力(interculturalcommunicativecompetence)。這種能力可使學(xué)生在不同的文化環(huán)境下能將英語語言看做是信息傳遞的媒介,將英語當(dāng)做工具來使用,融合目標(biāo)文化與自己所在國家文化。目前很多學(xué)生在英語學(xué)習(xí)時,通常把重心放在掌握更多的詞匯或是學(xué)習(xí)語法規(guī)則上,這都是老師在英語教學(xué)中不恰當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)所導(dǎo)致的。英語教學(xué)中,知識通常被大量地灌輸,但學(xué)生缺乏在真實環(huán)境中使用的機會,使得在課堂學(xué)習(xí)的大部分知識被白白浪費掉。跨文化英語教學(xué)法的實施,不僅能使學(xué)生了解英語詞匯或語法的正確使用環(huán)境與規(guī)則,而且可以在考試中作為聯(lián)想記憶法的依據(jù),使學(xué)生快速回憶詞組或語法的正確使用法則。但是包括Valdes在內(nèi)的一部分教學(xué)研究者一直質(zhì)疑在英語教學(xué)中植入文化的想法,因為他們認為文化與語言不分家,語言教學(xué)的同時,不可避免地會對文化元素進行講解。其實,語言教學(xué)中文化的教學(xué)部分遠遠不夠,這也就是為什么即使在國內(nèi)我們每天都在使用漢語,但仍要在中小學(xué)開設(shè)語文課程來提高學(xué)生對于祖國文化的了解。英語教學(xué)中的教科書,許多只是為了達到教學(xué)目的,有些甚至出現(xiàn)了在英語語言中都不常出現(xiàn)的用法,完全失去文化的真實性。最近Kramsch的一項研究同樣也證明了在教學(xué)中對文化進行教學(xué)或有意識地將文化融入課堂教學(xué)活動中的重要性、。Kramsch在其研究中分析了運用交際教學(xué)法(CommunicativeLanguageTeachingMethod)和任務(wù)型教學(xué)法(Task-basedTeachingMethod)的效果。兩個課堂雖都很好地利用課堂活動調(diào)動學(xué)生的積極性,例如課堂討論以及角色扮演活動等,增加學(xué)生對語言進行練習(xí)的機會。但學(xué)生之間、學(xué)生與老師之間的交流僅僅局限在對于語言語法準確性或是教科書中語言點的討論,絲毫沒有對教科書中文章真正要表達的文化意義感興趣,僅僅局限在學(xué)習(xí)語言學(xué)方面的知識。這樣的教學(xué)效果使得教科書中精心挑選的課文變得毫無意義。因此,即使語言教學(xué)中確實存在文化的因素,但對文化進行明確的教學(xué)也是必要的。只有這樣才能幫助學(xué)生跳出語言的束縛,將語言真正地當(dāng)做信息傳遞與交換的工具。當(dāng)學(xué)生在看待英語語言時,能夠從單純地把它當(dāng)做是一門課程轉(zhuǎn)變到把其當(dāng)做是一種信息傳遞的媒介,英語教學(xué)也應(yīng)該會變得更容易進行。Kramsch還提出,跨文化語言教學(xué)(InterculturalLanguageTeaching)是交際語言教學(xué)的升華,但似乎兩者其實并沒有先后順序,教學(xué)中植入文化甚至可以說促進了交際教學(xué)法的實施。
3課堂教學(xué)實例分析
這里要介紹的實例是澳大利亞悉尼TESOL專業(yè)(對外英語教學(xué))課堂教學(xué)中,教師如何成功地將中西方文化元素融入教學(xué)中,使課堂氣氛變得融洽活躍。特別要聲明的一點是,以此課堂教學(xué)作為實例分析,主要是鑒于其對于我國國內(nèi)高校英語教學(xué)啟發(fā)的特殊性。在TESOL專業(yè),中國學(xué)生較多,與國內(nèi)高校英語學(xué)習(xí)者相似,將英語作為第二語言在學(xué)習(xí)與使用。雖然與國內(nèi)中學(xué)課堂還是有所區(qū)別,例如,授課教師母語為英語,班級中會有來自世界不同地方具有文化差異的同學(xué),這些條件都更適合對于跨文化語言教學(xué)法的施行。但在課堂教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的教學(xué)模式是可以被用來借鑒的。在教學(xué)案例中,教師首先對學(xué)生進行分組,然后要求每個小組對兩段典型的分別為澳洲以及中國小朋友設(shè)計的寓言故事進行討論。小組先進行組內(nèi)討論,之后再進行組間討論。澳洲的故事以袋熊(wombat;澳洲特有的動物)自我成長的故事為主線,而中國的故事是以3只小豬如何從不聽話的小豬變成聽媽媽話的乖巧3兄弟的故事為主線。故事顯著的區(qū)別激發(fā)了學(xué)生們很高的熱情,課堂上,很多中國學(xué)生都踴躍發(fā)言,從不同角度解讀故事背后所蘊涵的兩種文化間的差異,包括澳洲文化中的個人主義以及中國文化中的孝道。中國學(xué)生在討論中使用英語進行表達時,語法錯誤仍然很多,口語表達也不是很流利,但教師沒有刻意去糾正所有的錯誤,而是以抓住他們要表達的意思為主。由于有故事情節(jié)作為參照,雖然老師不會過多糾正語言上的錯誤,但可以很明顯地發(fā)現(xiàn)不少中國學(xué)生能夠根據(jù)寓言材料,自發(fā)對出錯的語句進行修改。討論之后,老師才開始對寓言中的一般現(xiàn)在時用法進行歸納。新鮮的文化差異能夠激發(fā)學(xué)生對于英語文化的探索,其中的過程便是學(xué)生進行自主性英語學(xué)習(xí)的過程,這比教師苦口婆心反復(fù)重復(fù)語言點效果要好得多。這樣的教學(xué)模式成功地在不降低英語語言學(xué)習(xí)效果的前提下,將英語課程轉(zhuǎn)型為文化差異性討論。在課程內(nèi)容上,也更符合大學(xué)生的口味。
二、認真審題,仔細作答
做題前,一定要認真讀題。如選擇題,命題者常在其后面說明每一小題有一個還是有一至兩個正確選項,千萬不能憑想當(dāng)然地都選一個選項了之。選擇題通常要求選出正確的答案,但也有要求選擇錯誤答案的。例如,下列玻璃儀器不能用來加熱的是()。①試管②量筒③燒杯④漏斗,如果忽略了題中的“不”字,選出的答案就會定錯無疑。認真審題的另一層意思還在于要求大家一定要按題目的要求去做。如填空題及推斷題,到底是要求填序號、填名稱,還是用化學(xué)用語去表示等。此外,常見的含有裝置圖的實驗題,本來只要求指出錯誤,你卻偏偏答如何如何改正,這也是答非所問。
三、由易到難,珍惜時間
考場上的時間是有限的。拿到試卷之后,通篇瀏覽后,一般即可按試卷的先后順序做題,可有些同學(xué)卻上來就做計算題或占分多的題目,這樣做實在是不可取的。正因為這些內(nèi)容占分多,因而難度也就大,一旦做不出來,必定影響情緒。
甚至造成簡單題的失分。所以希望大家要先做那些易答、易得分的題目。對于難題,可冷靜地分析、審清題目的條件及要求,找出解題的關(guān)鍵,順藤摸瓜,逐步攻克,若實在攻克不下,千萬不可花去過多的時間,以免影響后面題目的解答。
對已答出來但無十分把握的題目,要留出些時間去檢查,必要時可換換思路另解驗證。
縱觀英美文學(xué)評論,對其產(chǎn)生影響的因素有很多種,比如,人們生活的社會環(huán)境、知識及文化結(jié)構(gòu)、專研方向以及從事的專業(yè)等。對于不同的文化來說,其鑄就的靈魂來各不相同,因而便給各國文化帶來不同程度的差異。事實上,評論家批評英美文學(xué)的論據(jù)、角度以及手段的不同,均會使英美文學(xué)評論的內(nèi)容及其側(cè)重點產(chǎn)生一定的差異,當(dāng)然,在英美文學(xué)評論中,文化差異對其產(chǎn)生的影響最為顯著。
一、英美文學(xué)特點及其發(fā)展史
1、英國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點。英國文學(xué)在整個英美文學(xué)體系中,當(dāng)?shù)蒙稀霸催h流長”的稱謂。英國文學(xué)在發(fā)展過程中,不僅內(nèi)部遵循自身的規(guī)律,同時還受到相應(yīng)的政治、歷史以及宗教等的影響,早期的英國文學(xué)為盎格魯薩克遜階段,然后出現(xiàn)了文藝復(fù)興,接著便是新古典主義的誕生,隨后從浪漫主義發(fā)展到而今的現(xiàn)實以及現(xiàn)代主義等。英國文學(xué)在二戰(zhàn)之后,基本上由過去的寫實,變成多元和實驗的趨勢[1]。英國文學(xué)的首要特性為帝國敘事,其特有的傳統(tǒng)即為烏托邦文學(xué)及反面烏托邦文學(xué),而其包含的一個基本精神則是經(jīng)驗主義。
2、美國文學(xué)發(fā)展史及其具有的特點。十九世紀末從英國文學(xué)中脫離并自立的美國文學(xué),其早期盡管仍然處處透露著英國文學(xué)的味道,然而在隨后的數(shù)百年光景,其逐漸孕育出了自己的風(fēng)格。美國文學(xué)共出現(xiàn)過三次大的的變化,第一次是十九世紀前期形成的民族文學(xué);第二次和第三次乃是美國文學(xué)在一戰(zhàn)及二戰(zhàn)后兩度給世界帶來極大的影響,其中獲得諾貝爾文學(xué)獎的作家便有近十位。鄉(xiāng)土主義作為美國現(xiàn)實主義文學(xué)的先聲,其在早期的美國各地不斷涌現(xiàn)。隨后美國文學(xué)的文學(xué)結(jié)構(gòu)逐漸向著三十年代的新批評派,五十年代逐漸興起的結(jié)構(gòu)及后結(jié)構(gòu)主義、女權(quán)主義以及新歷史主義等方向發(fā)展[2]。
二、分析文化差異對英美文學(xué)評論的影響
本身隸屬于文學(xué)一個種類的文學(xué)評論,具有特定的內(nèi)涵,且評論語言均被加以嚴格整理,因而可以從語言差異上來體會其對文學(xué)評論帶來的影響。
1、語言差異對英美文學(xué)評論的影響。作為一個國家或者民族的本質(zhì)象征,語言在本國或本民族文化中起著舉足輕重的作用。英國英語作為英語的正宗語言,具有長達1500多年的歷史,其漫長的歷程經(jīng)歷了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三個階段,其文化傳承作用可以通過語言的使用體現(xiàn)出來。由于語言傳承具有悠久的歷史,所以英國評論家在使用英語時,或許出于對語言傳統(tǒng)神圣性由衷地崇敬,或許是顧忌對語言傳統(tǒng)造成隨意破壞,所以張狂程序遠及不上美國英語,其應(yīng)用與文學(xué)評論上的語言比較正統(tǒng)[3]。而美國語言因為是從英國語言衍生而出的,其伴隨著英國英語與北美大陸印第安土著語的接觸而生,盡管核心仍然秉承著對英國英語,然而作為一個新生的國家,美國的民眾、政治以及文化均充滿創(chuàng)新與叛逆。同時,由于美國在政治、歷史及文化等方面的歷史包袱很輕,所以在使用語言方面的顧忌很少,比較張狂和大膽,并且處處彰顯著美國一度推崇的“一切皆有可能”精神。
2、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響。從英國文豪《哈姆雷特》之中,可以從其主人公哈姆雷特苦苦掙扎的復(fù)仇之中,看到其被抒發(fā)的淋漓盡致的優(yōu)柔寡斷性格,這就好比是英國文學(xué)評論,無論是在十七世紀及十八世紀充滿宗教神秘色彩的文學(xué)評論,亦或是當(dāng)今荒誕派、邊緣體驗以及非個人化理論等,無不體現(xiàn)出英國文學(xué)評論徘徊于受傳統(tǒng)束縛以及脫出傳統(tǒng)束縛之間。自從二十世紀七十年代以來,英國文學(xué)評論便再沒出現(xiàn)能夠于世界批評界呼風(fēng)喚雨的頂尖人物,因而其文學(xué)評論界不僅需要深刻反思過去那種荒誕及迷離理論,同時還應(yīng)重新闡釋和鑄就傳統(tǒng)理論,構(gòu)建全新的評論思潮。以人道主義文學(xué)評論為例,由于發(fā)展歷史情境各異,所以在人道主義方面,英國文學(xué)比較保守,美國文學(xué)則取向激進。英國文學(xué)在莎士比亞人文主義思想影響下,大都反對暴力革命,如歌德傾向的改良主義,狄更斯強調(diào)“用愛戰(zhàn)勝恨”歌頌博愛,提倡寬恕,是英國人道主義的主體思想。
而美國文學(xué)評論的文化內(nèi)涵則充分體現(xiàn)其獨立性,是開放性的文學(xué)評論,就像是混血兒。不存在沉重的歷史文化負擔(dān),所以能夠?qū)⒈泵来箨懹〉诎餐林皻W洲大陸的優(yōu)秀文學(xué)加以充分吸收,以世界視角,將全世界優(yōu)秀文學(xué)評論理論收歸己用,所以具有極大的開放性。在人道主義文學(xué)評論方面,美國直接繞過“革命是否能夠作用于道德”的思想,因而比較激進,且具有極強的創(chuàng)新性。
結(jié)束語:縱觀英美文學(xué)評論歷史,其中給英美文學(xué)評論差異造成最大影響的還是英美文化方面的差異,從傳統(tǒng)性上看,英國文學(xué)評論由于具有悠久的歷史,因而占據(jù)極大的優(yōu)勢;但從創(chuàng)新方面來說,由于美國文學(xué)評論沒有沉重的歷史包袱,其文化內(nèi)涵充分體現(xiàn)出獨立性和開放性,所以其創(chuàng)新性明顯要強過英國文學(xué)評論。
參考文獻:
因此,從文化角度研究文學(xué),不僅有助于發(fā)現(xiàn)和證實文學(xué)在文化系統(tǒng)中的獨特價值,還可以拓展文學(xué)研究的潛能和無限可能性。外國文學(xué)史其實就是外國文化系統(tǒng)中的文學(xué)史,在一個文化研究已越來越熱的時代里,單純的、狹隘的文學(xué)研究和教學(xué)已經(jīng)越來越不能適應(yīng)形勢的需要,外國文學(xué)教學(xué)已越來越多地與外國文化聯(lián)系在一起。
一、電影輔助外國文學(xué)教學(xué)的可行性
21世紀用“視覺時代”來描述是再恰當(dāng)不過了:視覺信號和視覺技術(shù)已經(jīng)滲透到了生活的每一個細節(jié),它們正從根本上改變著我們與外部世界的聯(lián)系,從內(nèi)容到方式?jīng)Q定著我們對外部世界的感知,規(guī)劃著我們與外部世界的關(guān)系,也定制著我們對外部世界的反應(yīng)。而視覺時代的另一個說法就是“讀圖時代”。我們不再單純、甚至不再主要依靠文字來傳遞、接受、理解和處理信息,而是越來越多地把這個任務(wù)交給了圖像,使圖像產(chǎn)生了前所未有的功能,也使圖像的應(yīng)用范圍得到了前所未有的擴大,圖像技術(shù)和藝術(shù)也正在超越文字技術(shù)和藝術(shù),成為時代的新寵。
電影作為現(xiàn)代科技的產(chǎn)物,具有得天獨厚的優(yōu)勢。它綜合運用聲、光、影技術(shù),形象逼真地表現(xiàn)文本,并以極為直觀、方便的欣賞方式走進了人們的日常生活。影視的傳播方式和對受眾的覆蓋面,是傳統(tǒng)意義上的文學(xué)難以與之抗衡的。“美國著名的批評家詹姆遜曾指出,后現(xiàn)代社會是一個形象社會或景觀社會,視像對人們的影響已超過甚至取代了文學(xué)。”[2]在這樣的背景下,電影也就成了很多當(dāng)代大學(xué)生了解外國文學(xué)的一個重要途徑。加之時代背景和文化差異等原因,很多學(xué)生在閱讀外國文學(xué)作品的過程中曾遇到過不同程度的障礙。且看外國文學(xué)史的一些經(jīng)典著作,如《荷馬史詩》、《戰(zhàn)爭與和平》、《尤利西斯》等,它們或篇幅過長,或敘事節(jié)奏緩慢,或語言晦澀,對于90后學(xué)生而言可讀性不強,學(xué)生普遍閱讀興趣不濃。而據(jù)名著改編而成的電影卻比原著對學(xué)生有著更大的吸引力,有不少學(xué)生表示,他們是先接觸到《亂世佳人》這部電影,才去看《飄》這本小說的。
這并不是說可以用觀看電影來取代對文學(xué)作品的閱讀。然而在讀圖時代,用影視資源來彌補作品閱讀的不足、重新培養(yǎng)學(xué)生對外國文學(xué)作品的閱讀興趣,不失為一個選擇。
二、電影在外國文學(xué)教學(xué)方面的優(yōu)勢
正因電影具有豐富的視覺效果和強烈的藝術(shù)感染力,在進行外國文學(xué)教學(xué)時,運用影視媒介不僅可以充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、活躍課堂氣氛,還可以給學(xué)生營造一種特定的語言環(huán)境和文化環(huán)境,有助于他們了解外國文學(xué)作品所涉及的地域風(fēng)情和社會習(xí)俗,從而更好地理解作品的主題及價值觀。在外國文學(xué)教學(xué)方面,文化潛力還沒有被充分發(fā)掘出來,利用電影進行文化教學(xué)將大有助益。
(一)加深對外國文化的理解和接受
外國文學(xué)包括歐美、亞非拉許多國家民族的經(jīng)典作家作品、文學(xué)思潮和文學(xué)流派,時間跨度大、地域涵蓋廣、內(nèi)容豐富龐雜。因此,學(xué)生學(xué)習(xí)外國文學(xué)的首要困難來自于不同國家民族之間的文化差異。
文學(xué)作品是社會生活的能動反映和藝術(shù)再現(xiàn)。外國文學(xué)形象再現(xiàn)了各個國家和民族在漫長的歷史進程中政治、經(jīng)濟、文化等狀況,描寫了不同階層人們的精神面貌和內(nèi)心世界。而這些與我們自身的文化傳統(tǒng)必然會表現(xiàn)出明顯的文化差異和文化隔膜,這就造成了一定的接受困難。而電影,則可以營造一種特定的語言環(huán)境和文化氛圍,提供一種身臨其境的感覺,使學(xué)生在潛移默化中感受和了解到文化的差異。
在電影中,環(huán)境、風(fēng)俗、禮儀、服飾、言談舉止等一系列感性印象替代了抽象的文化符號,原本不可觸摸的“文化”被置換成了具體可感的場景,有利于學(xué)生對外國文化的理解。如在電影《傲慢與偏見》中,我們在輕松愉悅中感知到了19世紀初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情;電影《名利場》通過具體的場景和形象使我們看到了19世紀英國中上層社會名位、權(quán)勢、利祿原是相連相通的,這就不難理解為何出身寒微的蓓基·夏潑要不擇手段飛上高枝了;而2013年由巴茲·魯曼導(dǎo)演的《了不起的蓋茨比》,不僅還原了小說中描繪的1920年代的紐約的質(zhì)感,甚至找回了那種“爵士時代”的某種耽美和玩樂主義的感覺。電影以最為直觀和生動具象的方式反映了一個國家或民族生活的方方面面,通過這種身臨其境的文化情境,無疑有助于學(xué)生體會外國文學(xué)作品中更深層的文化內(nèi)涵。
(二)促進對作品主題的理解和反思
在外國文學(xué)中,有些經(jīng)典作品盡管聲名遠播,卻由于種種原因使中國讀者望而生畏,如美國當(dāng)代作家海勒的《第二十二條軍規(guī)》。海勒曾以這部小說迅速走紅文壇,產(chǎn)生了震撼性效應(yīng)。這部小說是海勒為讀者精心設(shè)計的一座文字迷宮,“小說自然時間序列被破壞,因果關(guān)系也缺失,各章節(jié)、各段落可以相互取代,可以從任何位置開始,也可以在任何位置結(jié)束。”[3]這種刻意為之的“混亂無章”對于很多追求情節(jié)生動曲折的學(xué)生來說無疑是一次艱辛的閱讀旅程。而借助于邁克·尼克爾斯導(dǎo)演的同名電影,則更有利于學(xué)生對小說主題的理解。觀影中,我們感知到了整個飛行大隊士氣低落的氣氛,士兵們有的酗酒鬧事,有的開小差,有的找胡混,有的架了飛機作超低空冒險飛行解悶。尤索林地站在隊伍前接受勛章,丹尼卡醫(yī)生活生生地變成了一個“死人”,這些畫面不僅給觀者以一種忍俊不禁的感覺,又傳達出了作品中憤世嫉俗的深層含義,令人悲傷,引人沉思。
三、運用電影進行外國文學(xué)教學(xué)的注意事項
如上所述,電影對外國文學(xué)的文化教學(xué)大有裨益。但這并不是說可以用電影賞析來代替正常的教學(xué)內(nèi)容,更不能把外國文學(xué)課程當(dāng)做影視鑒賞課來上。結(jié)合教學(xué)實踐,在運用電影進行外國文學(xué)文化教學(xué)時,還應(yīng)注意以下兩點。
(一)選取優(yōu)秀影片
在外國文學(xué)史上,有很多經(jīng)典文學(xué)作品被改編成了電影,從網(wǎng)絡(luò)上流傳甚廣的一個帖子《88部電影,外國文學(xué)史不用愁》就可見一斑。但影視和文學(xué)作為兩種不同的藝術(shù)形式,它們在創(chuàng)作方式、表現(xiàn)方式、存在方式和受眾接收方式等方面都有很大的區(qū)別。有些作品在文學(xué)史上默默無聞,卻因為被改編成電影而帶動了相關(guān)圖書的熱銷,如F·S·菲茨杰拉德的《返老還童》,原本不為人們所注目,卻因2007年上映的、由大衛(wèi)·芬奇導(dǎo)演、皮拉德·皮特主演的同名電影而名聲大噪;而某些由經(jīng)典作品改編而成的影視作品卻反響一般,如海明威的《老人與海》曾被數(shù)次改編成電影,其中1958年上映的同名電影在當(dāng)年的奧斯卡中獲得了最佳原創(chuàng)音樂獎項,以及最佳男主角獎和最佳攝影獎提名,但海明威本人卻很不認同演員的表現(xiàn),很多觀眾也反映影片比原著要遜色很多。在外國文學(xué)史上,有不少名著也被不同國家、民族、時代的導(dǎo)演們搬上屏幕,如簡·奧斯丁的《傲慢與偏見》有多個影視版本:1940年版、1980年版、1995年版及2005年版,其中,1995年BBC的6集迷你劇是公認的迄今為止最好的版本。而這首先得益于它忠實于原著,不過多地烘托男男女女的情感悲哀,通過對話來刻畫世俗的人物形象,那些瑣碎的、奧斯丁式的幽默被保留了下來。
面對這種現(xiàn)象,在外國文學(xué)文化教學(xué)中,要慎重選擇影片,盡量選取那些忠實于原著的、文學(xué)性較強的影視作品。
(二)進行有效賞析
由于課時的限制,在課堂教學(xué)時間內(nèi)放映整部電影是不切實際的。因此,一方面,教師可以布置學(xué)生在課外進行完整的電影賞析;另一方面,為了在課堂教學(xué)中更好地達到教學(xué)效果,教師可以把最能體現(xiàn)外國文化、民俗風(fēng)情的片段剪輯出來,在課堂上適時展示。這樣既豐富了學(xué)生的課外活動,又豐富了課堂教學(xué),激發(fā)學(xué)生對外國文學(xué)課程的興趣。
另外,在課堂教學(xué)中,決不能僅僅把影視欣賞當(dāng)作娛樂消遣。教師在上課前,要做到“四熟”:對教材內(nèi)容熟悉、對作品內(nèi)容熟悉、對影片內(nèi)容熟悉、對學(xué)生學(xué)情熟悉。只有這樣,教師才能對文學(xué)文本和影片之間的內(nèi)在聯(lián)系形成整體的認識,在播放影片時進行恰當(dāng)?shù)狞c評和講解。而在欣賞之后,教師還應(yīng)引發(fā)學(xué)生進行思考。或單純從影視欣賞角度出發(fā),探討中外文化的差異;或從影視改編的角度出發(fā),探討影片有哪些創(chuàng)造性叛逆以及對作品主題的影響。這種思考可以在課堂上以小組討論、主題發(fā)言的形式來體現(xiàn),也可以通過觀后感的形式來抒發(fā)。如此,學(xué)生不僅通過影片欣賞鞏固了文學(xué)知識、豐富了文學(xué)素養(yǎng),還提升了自己的思考能力和鉆研精神。
盡管電影在外國文學(xué)教學(xué)中有很大優(yōu)勢,但它也只是了解原著的一種工具和手段,遠遠不能代替對文本的直接閱讀。“對外國文學(xué)名著文本的直接閱讀依然是外國文學(xué)教學(xué)最基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),也是最有效果、最為直接的學(xué)習(xí)方法。”[4]因此,教師要利用電影這一媒介幫助外國文學(xué)找回失去的讀者,使學(xué)生通過觀看影視作品產(chǎn)生對原著的閱讀興趣,在影視和文學(xué)作品的有效結(jié)合中,達到外國文學(xué)文化教學(xué)的目的。
參考文獻:
[1]曾艷兵.跨文化語境中的外國文學(xué)教學(xué)研究[J].外國文學(xué)研究,2006,(02).
[2]胡亞敏.比較文學(xué)教程[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2011.