時(shí)間:2023-03-25 10:27:24
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇英語論文參考文獻(xiàn)范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
小學(xué)英語教學(xué)論文參考文獻(xiàn):
[1]費(fèi)巧蓮.激情教學(xué)法在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].內(nèi)蒙古教育(職教版),2016,05:72.
[2]李征婭.舞臺(tái)式教學(xué)法在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].英語教師,2016,06:78-80.
[3]李莉.夸張手法在小學(xué)英語課堂教學(xué)中的有效運(yùn)用[J].教育現(xiàn)代化,2016,09:272-274.
[4]李彥子.淺談小學(xué)英語課堂變革[J].亞太教育,2016,01:40.
[5]何軼君.PBL模式對(duì)小學(xué)英語自我效能的影響[J].科教文匯(中旬刊),2016,01:110-111.
[6]王東芳.如何讓“動(dòng)”成為小學(xué)英語課堂的主旋律[J].科學(xué)大眾(科學(xué)教育),2016,02:68.
[7]韓笑.綠色背景下的小學(xué)英語課堂教學(xué)探析[J].生物技術(shù)世界,2016,02:244.
[8]宋麗敏.互聯(lián)網(wǎng)+背景下小學(xué)英語未來課堂探微[J].中國教育技術(shù)裝備,2016,01:120-121.
[9]楊進(jìn).小學(xué)英語教師創(chuàng)造性使用教材策略研究[J].中小學(xué)教材教學(xué),2016,01:20-23.
[10]劉妲治.小學(xué)英語開展對(duì)話教學(xué)的策略[J].教育教學(xué)論壇,2016,02:267-268.
[11]路亞涵.淺談小學(xué)英語教育中的創(chuàng)造教育[J].教育現(xiàn)代化,2016,01:228-229.
[12]完瑪草.自然拼讀法在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].西部素質(zhì)教育,2016,04:179.
[13]王秀國.小學(xué)英語課外閱讀習(xí)慣的養(yǎng)成分析[J].西部素質(zhì)教育,2016,02:166.
[14]王思佳.思維導(dǎo)圖在小學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2016,01:101+112.
[15]劉思瑤.故事教學(xué)法在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].黑龍江教育(理論與實(shí)踐),2016,03:56-57.
[16]王鳳英.淺談小學(xué)英語兩級(jí)分化的成因以及改進(jìn)方法[J].才智,2016,04:193.
小學(xué)英語教學(xué)論文參考文獻(xiàn):
[1]霍葉敏.小學(xué)英語課后作業(yè)的有效布置之我見[J].學(xué)周刊,2016,11:197-198.
[2]陳慶華,魏茂玲.小學(xué)英語教學(xué)中導(dǎo)學(xué)案的運(yùn)用[J].延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,01:123-124+127.
[3]毛新.小學(xué)英語自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)方法管窺[J].華夏教師,2016,02:65.
[4]汪慧.小學(xué)英語課堂提問藝術(shù)研究[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2016,03:106-107.
[5]高建霞.小學(xué)英語課堂創(chuàng)新教學(xué)淺析[J].中國校外教育,2016,08:103.
[6]趙玉鑫.小學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀及反思[J].中國校外教育,2016,08:108.
[7]季娟.小學(xué)英語課堂生命化教學(xué)的缺失與重構(gòu)[J].內(nèi)蒙古教育(職教版),2016,03:55-56.
[8]劉娜.情感因素在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用[J].天津市教科院學(xué)報(bào),2016,01:49-51.
[9]呂碩.如何培養(yǎng)小學(xué)低年級(jí)英語口語交際能力[J].學(xué)周刊,2016,30:182-183.
[10]沈青.小學(xué)英語形象聯(lián)想教學(xué)法的實(shí)施[J].基礎(chǔ)教育研究,2016,10:67.
[11]金文雅.淺談“微課”在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].考試周刊,2016,29:103.
[12]程方.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下小學(xué)英語的模式構(gòu)建[J].校園英語,2016,10:135.
[13]張春燕.新課改農(nóng)村小學(xué)英語教學(xué)的策略[J].校園英語,2016,10:202.
小學(xué)英語教學(xué)論文參考文獻(xiàn):
[1]劉珊珊.小學(xué)英語課堂有效教學(xué)研究[J].中國校外教育,2016,12:107.
[2]邱菲菲.新課程改革理念下的小學(xué)英語教學(xué)[J].學(xué)周刊,2016,17:154-155.
[3]易鳳.淺談小學(xué)英語教學(xué)中的單詞記憶方法[J].學(xué)周刊,2016,20:200-201.
[4]李文娜,梁付民.微信輔助小學(xué)英語教學(xué)探析[J].中國教育技術(shù)裝備,2016,05:37-38.
[5]殷景芹.信息技術(shù)在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用[J].中國教育技術(shù)裝備,2016,05:47-48.
[6]顧詩月.也談構(gòu)建“生活化”的小學(xué)英語有效教學(xué)課堂[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2016,04:207-208.
[2]周忠冉,合肥地區(qū)社區(qū)高血壓防治調(diào)查研究[D].安徽醫(yī)科大學(xué)碩士論文,2012:3-5
[3]鐘淑玲,陳敏莉.健康教育在社區(qū)的開展方法方式[J].中華現(xiàn)代護(hù)理學(xué)雜志,2012,9(8):89.
[4]張旭,社區(qū)終端戰(zhàn)略[J].中國醫(yī)藥指南,2008,(1):16-17.
[5]盧春華,劉士英.社區(qū)健康教育的意義和內(nèi)容[J].社區(qū)學(xué)雜志,2009,7(11):80-81.
[6]陸江,林琳.社區(qū)健康教育[M].北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社,2010:1-3.
[7]王春才,社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)管理與決策支持系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)[D].長春理工大學(xué)碩士論文,2009:26-28.
[8]趙秋芬,面向社區(qū)的健康服務(wù)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的研究與設(shè)計(jì)[D].華南理工大學(xué)碩士論文,2013:36-37.
[9]于淑云,馬繼軍,Oracle數(shù)據(jù)庫安全問題探析與應(yīng)對(duì)策略[J].軟件導(dǎo)刊,2010,(12):147-149.
[10]孔銀昌,夏躍偉,劉蘭蘭,ORACLE數(shù)據(jù)庫安全策略和方法[J].煤炭技術(shù),2012,31(3):190-192.
[11]王國輝,王易編著.JSP數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)開發(fā)案例精選[M].北京:人民郵電出版社,2006.5:72-75
[12]賽奎春.JSP信息系統(tǒng)開發(fā)案例精選[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2006.1:93-102
[13]胡皖玲,鄭文學(xué).開展社區(qū)醫(yī)療服務(wù)的思考與建議[J].社區(qū)醫(yī)學(xué)雜志,2007,5(10x):4-6.周忠冉,合肥地區(qū)社區(qū)高血壓防治調(diào)查研究[D].安徽醫(yī)科大學(xué)碩士論文,2012:3-5
[14]成湘均.用Sping,Hibernate,Struts2組建輕量級(jí)架構(gòu)[J].框架發(fā)展,2006,29(6):43~47.
[15]劉壯.基于Spring+Hibernate的開發(fā)方法研究及實(shí)例[D].吉林大學(xué),碩士學(xué)位論文,2005:40-42.
[16]陳俊國,王燕,郭華等.建立綜合型醫(yī)院輻射社區(qū)醫(yī)療服務(wù)網(wǎng)絡(luò)模式的幾點(diǎn)思考[C].重慶醫(yī)學(xué),2008,(1):41-42.
[17]王偉,牟冬梅,曹丹.基于Internet的社區(qū)衛(wèi)生信息系統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)研究[J].醫(yī)學(xué)與社會(huì),2005(4):56-58.
[18]陳剛.新形式下城市社區(qū)醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)管理與規(guī)章制度建設(shè)實(shí)用手冊(cè)[M].北京:人民衛(wèi)生科學(xué)出版社,2007,3:254-260.
參考文獻(xiàn)二:
[1]陳龍,張春紅等.電信運(yùn)營支撐系統(tǒng)[M].人民郵電出版.2005年3月第一版.
[2]王先勇;移動(dòng)IP技術(shù)及其安全性的研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2003年
[3]張曉亞,馬慧麟,宋慶峰,弗達(dá).電信運(yùn)營支撐系統(tǒng)[M].北京郵電大學(xué)出版社,2003
[4]江東,錢永慶等.計(jì)費(fèi)系統(tǒng)現(xiàn)狀和下一代計(jì)費(fèi)系統(tǒng)[J].2003年第10期
[5]李連樣,劉曉亮.電信計(jì)費(fèi)的內(nèi)涵與外延[J].中國計(jì)費(fèi)網(wǎng).2003年9月10日
[6]魏園園,余穎,楊放春.計(jì)費(fèi)帳務(wù)系統(tǒng)發(fā)展趨勢(shì)分析[J].世界電信.2004.12:41-43
[7]陳新.GSM數(shù)字蜂窩移動(dòng)通信.北京:人民郵電出版社,1995.17?146
[8]范淑敏,陸寶華;談建運(yùn)營性的專業(yè)移動(dòng)通信網(wǎng)[A];大連海事大學(xué)校慶暨中國高等航海教育90周年論文集(船舶通信與導(dǎo)航分冊(cè))[C];1999年
[9]徐偉強(qiáng);移動(dòng)通信網(wǎng)話務(wù)量需求的混沌特性及預(yù)測(cè)方法研究[D];西南交通大學(xué);2002年
[10楊(日韋);福建聯(lián)通CDMA網(wǎng)絡(luò)競(jìng)爭策略分析[D];廈門大學(xué);2002年
[11蔣同澤.現(xiàn)代移動(dòng)通信系統(tǒng).北京:電子工業(yè)出版社,1994.4-3
[12尤肖虎.我國未來移動(dòng)通信研究發(fā)展展望[863特稿].通訊世界.2003.12
參考文獻(xiàn)三:
[1]張梁,張業(yè)成,羅元華等.地質(zhì)災(zāi)害災(zāi)情評(píng)估理論與實(shí)踐[M].北京:地質(zhì)出版社,1998.
[2]黃潤秋.論中國西南地區(qū)水電開發(fā)工程地質(zhì)問題及其研究對(duì)策[J].地質(zhì)災(zāi)害與環(huán)境保護(hù),2002,13(1):01-05.
[3]劉傳正.論地質(zhì)環(huán)境變化與地質(zhì)災(zāi)害減輕戰(zhàn)略[J].地質(zhì)通報(bào),2005,24(7):597-602.
[4]劉傳正.中國地質(zhì)災(zāi)害監(jiān)測(cè)預(yù)警站網(wǎng)建設(shè)構(gòu)想[J].地質(zhì)通報(bào),2002,21(12):869-875.
[5]殷坤龍.滑坡災(zāi)害預(yù)測(cè)預(yù)報(bào)分類[J].中國地質(zhì)災(zāi)害與防治學(xué)報(bào),2003,14(4):15-21.
[6]黃潤秋.中國西部地區(qū)典型巖質(zhì)滑坡機(jī)理研究[J].第四紀(jì)研究,2003,23(6):640-647.
[7]黃潤秋.論中國西南地區(qū)水電開發(fā)工程地質(zhì)問題及其研究對(duì)策[J].地質(zhì)災(zāi)害與環(huán)境保護(hù),2002,13(1):1-5.
[8]楊德龍,王洪輝,黃凡等.山區(qū)高速公路開挖邊坡失穩(wěn)監(jiān)測(cè)預(yù)警系統(tǒng)研制[J].電子設(shè)計(jì)工程,2011,19(25):54-56.
【第一章】互聯(lián)網(wǎng)教育公司市場(chǎng)營銷研究緒論
【第二章】營銷管理理論和互聯(lián)網(wǎng)教育概述
【第三章】教育公司的營銷管理現(xiàn)狀與問題
中圖分類號(hào):H05文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2016)11-0232-02
近年來,體裁和體裁分析成了語言研究領(lǐng)域的熱門話題,對(duì)各類語篇進(jìn)行體裁分析的研究層出不窮,其中對(duì)學(xué)術(shù)論文的體裁分析尤為突出。但以往的研究多集中在論文的其他部分(如:摘要、引言和討論部分),而對(duì)作為學(xué)術(shù)論文重要組成部分的文獻(xiàn)綜述的研究甚少,其英漢對(duì)比研究更為少見。學(xué)術(shù)論文中的文獻(xiàn)綜述具有特定的交際目的和交際對(duì)象,并在語篇結(jié)構(gòu)、文體風(fēng)格、社會(huì)功能等方面都具有特定的體裁特征。文獻(xiàn)回顧能夠體現(xiàn)論文作者對(duì)研究問題的理性認(rèn)識(shí),論證研究必要性的能力,以及宏觀綜合文獻(xiàn)的能力,是整個(gè)論文中最難寫的一部分。[1]鑒于文獻(xiàn)綜述在論文寫作中的重要性和復(fù)雜性,本文以Swales學(xué)派體裁理論以及Connor的對(duì)比修辭理論為基礎(chǔ),從分布特征對(duì)英漢論文文獻(xiàn)綜述部分進(jìn)行對(duì)比分析,揭示同一體裁在不同的社會(huì)文化中的異同。
一、數(shù)據(jù)和分析方法
本研究所使用的語料庫總共包括40篇應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的實(shí)證性學(xué)術(shù)論文。根據(jù)Nwogu(1997)提出的建立語料的代表性(representativity)、聲望(reputation)和可讀性(accessibility)的原則[2],確立了具有廣泛代表性的4種雜志:《外語界》《現(xiàn)代外語》《AppliedLinguistics》《EnglishforSpecificPurpose》。這些雜志均出版于2013和2014年。運(yùn)用WolframMathematics60軟件進(jìn)行隨機(jī)抽樣,從4種雜志中分別任意抽取10篇論文,從而構(gòu)成了本研究的語料庫共40篇文章。
本研究中文獻(xiàn)綜述宏觀結(jié)構(gòu)對(duì)比,主要是針對(duì)所建立的語料庫論文中文獻(xiàn)綜述的分布特征進(jìn)行對(duì)比。應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)嵶C性學(xué)術(shù)文章的宏觀結(jié)構(gòu)主要包含IMRD(Introduction,Method,ResultsandDiscussion)四個(gè)部分。[3]文獻(xiàn)綜述在論文中呈現(xiàn)的最主要的形式為引用,占據(jù)了文獻(xiàn)中綜述篇幅的大部分。Swales(1990)將引用分為兩種類型:融入式引用和非融入式引用。在整合型引用中,研究者的姓名是句子成分的一部分。而在非整合性引用中,研究者的姓名以括號(hào)或上標(biāo)數(shù)字加批注等形式出現(xiàn)。[4]運(yùn)用PDF轉(zhuǎn)Word轉(zhuǎn)換器軟件統(tǒng)計(jì)這兩種引用在英漢論文中四個(gè)部分(引言、方法、結(jié)果、討論)中的字(詞)數(shù)。英語論文的篇幅長度是以單詞數(shù)為單位計(jì)算的,而漢語論文的篇幅長度是以中文字?jǐn)?shù)為計(jì)算單位,因此不能僅通過統(tǒng)計(jì)英語論文的單詞數(shù)和漢語論文的字?jǐn)?shù)得出文獻(xiàn)綜述的分布比例。為了使本研究更具有說服力,文獻(xiàn)綜述的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率也作為分析的依據(jù)。在統(tǒng)計(jì)整理數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,運(yùn)用獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)對(duì)比分析英漢論文文獻(xiàn)綜述分布特點(diǎn)。
二、英漢論文文獻(xiàn)綜述宏觀分布對(duì)比分析
1文獻(xiàn)綜述在論文各部分及整篇文章中所占的比例
表1是文章各部分文獻(xiàn)綜述字(詞)數(shù)占相應(yīng)各部分字(詞)數(shù)的百分比。由表1可以看出,英漢論文都是引言部分的文獻(xiàn)綜述最多(英語論文中引言部分文獻(xiàn)綜述單詞數(shù)24527,占引言總單詞數(shù)的637%;漢語論文中引言文獻(xiàn)綜述字?jǐn)?shù)16650,占引言總字?jǐn)?shù)的495%),結(jié)果部分的最少。引言部分和方法部分的文獻(xiàn)綜述是英語論文多于漢語論文,而結(jié)果部分和討論部分則相反。對(duì)于文獻(xiàn)綜述在整篇論文中的比例而言,英語論文略高于漢語論文(英語論文中文獻(xiàn)綜述總詞數(shù)38401,占英語論文總詞數(shù)的266%;漢語論文中文獻(xiàn)綜述總字?jǐn)?shù)33667,占漢語論文總字?jǐn)?shù)的225%)。除了上面說到的英漢論文篇幅以不同的單位衡量的原因外,這樣的結(jié)果不能足以比較文獻(xiàn)綜述在兩種語料中的分布情況,因此有必要運(yùn)用獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)來檢驗(yàn)兩語料文獻(xiàn)綜述在各部分及整篇文章中所占的比例是否存在顯著差異。表2顯示了英漢論文文獻(xiàn)綜述在論文各部分及整篇文章中的統(tǒng)計(jì)分析的結(jié)果。獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)結(jié)果顯示,英漢論文文獻(xiàn)綜述在論文各個(gè)部分的分布沒有顯著差異(t=1615,1953,0215,-1870,1875;df=38;p>005)。
2.文獻(xiàn)綜述的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率
表3和表4是文獻(xiàn)綜述在論文各部分的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率對(duì)比。從表3可以看出,英語論文中文獻(xiàn)綜述在論文各部分的句子數(shù)都多于漢語論文,其中引言部分和方法部分最為明顯(英語論文中引言部分的句子數(shù)771,漢語論文中為275;方法部分英文論文為185,漢語論文為50)。文獻(xiàn)綜述在論文中的出現(xiàn)頻率與句子的比較結(jié)果相似,也是英語論文多于漢語論文,引言部分和方法部分差距較結(jié)果和討論部分要大。為了使研究的結(jié)果更具有說服力,我們同樣運(yùn)用獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)來檢驗(yàn)英漢論文文獻(xiàn)綜述在這兩方面是否具有顯著性差異。表5和表6的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,英漢論文文獻(xiàn)綜述的句子數(shù)和出現(xiàn)頻率在引言、方法及整篇文章中有顯著差異(p值均為0000,小于005)。研究表明,英語論文文獻(xiàn)綜述句子數(shù)和出現(xiàn)頻率在引言和方法部分明顯多于漢語論文,結(jié)果和討論部分也是英文論文居多,但差異不明顯。
三、結(jié)論
綜上所述,文獻(xiàn)綜述在英漢論文中都占有相當(dāng)大的比重,其中引言部分的文獻(xiàn)綜述分布最多。英漢論文文獻(xiàn)綜述在論文各個(gè)部分的分布沒有顯著差異。就句子數(shù)和出現(xiàn)頻率而言,英語論文文獻(xiàn)綜述句子數(shù)多于漢語論文中的句子數(shù),出現(xiàn)頻率亦是如此。這兩方面在引言、方法及整篇文章中有顯著差異。總的來說,英語論文作者更加重視文獻(xiàn)綜述的寫作,尤其是在引言和方法部分。這可能是因?yàn)橹形鞣轿幕町悓?dǎo)致的寫作習(xí)慣差異。中西方對(duì)于“禮貌”的理解不同:中華民族歷來重視倫理道德,人際交往講究“客氣”。西方人似乎無暇“客氣”,人與人之間交流往往直截了當(dāng)。[5]因此,在進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的寫作時(shí),中國學(xué)者常常采用委婉、含蓄、迂回等間接的表達(dá)方式;而西方學(xué)者則傾向于直接、明快的寫作風(fēng)格。英漢論文文獻(xiàn)綜述部分的不同之處比較清晰地反映出了英漢作者不同的寫作習(xí)慣。文化習(xí)俗和寫作風(fēng)格都會(huì)影響篇章的形成。本研究對(duì)于學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述寫作教學(xué)有著重要的理論和實(shí)踐意義,同時(shí)有助于學(xué)術(shù)寫作者了解不同語言文化各自的寫作修辭特點(diǎn),提高跨文化意識(shí),加強(qiáng)學(xué)術(shù)交流。
參考文獻(xiàn):
[1]王姿懿,高桂珍.中外應(yīng)用語言學(xué)碩士論文文獻(xiàn)綜述體裁對(duì)比[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,08:104-106.
[2]Nwogu,K.N.The Medical Research Papers:Structure and Function. English for Specific Purposes,1997,16:119-138.
[3]楊瑞英.體裁分析的應(yīng)用:應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)文章結(jié)構(gòu)分析[J].外語與外語教學(xué),2006,10:29-34.
中圖分類號(hào):H315 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章的主體是科技論文的核心部分,是主題思想的展開和論述。作者可根據(jù)需要在文章中加小標(biāo)題,將主體內(nèi)容分為幾個(gè)部分進(jìn)行論述。科技論文的英文寫作通常把每段的主體句(Topic Sentence)放在段落的第一句,全段圍繞主體句論述,定義與敘述是科技論文寫作中又一種常用的寫作方法。
一、定義(Definition)
(一)Introduction
When making a hypothesis(假說)or other statement, scientists must make sure that they will beunderstood by other researchers. Misunderstandings occur when there are different concepts of what is being discussed.
A definition answers the question, “What is it?” Sometimes a definition is necessary because a word or concept has more than one meaning. For example, whether carbon is a metal or nonmetal depends on how you define carbon. At other times, a definition is required because a term is being used in a special way. For example, physicists use the terms work and energy in ways that are more specific than their common meanings. A definition should be complete enough to include all the items in the category yet narrow enough to eliminate items that do not belong. The Greek philosopher Plato once defined man as a two-legged creature that has no feathers. The problem with Plato's definition was that it did not distinguish a man from other two-legged creatures without feathers. Communication between researchers is dependent on precise definitions of substances, concepts, processes, and ideas.
Greek philosopher Plato 希臘哲學(xué)家帕拉圖
(二)Sentence patterns
Sentence pattern 1:
An astronomer is a scientist whostudies the universe.
A barometeris an instrumentthat measures air pressure.
Conductionis a process by which heat is transferred.
A laboratoryis a place whereexperiments are performed.
Physicsis the study ofmatter and energy.
A volt is a unitfor measuring electrical pressure.
Sentence pattern 2:
Mercuryisa liquidmetal.
Asbestosis a fire-resistantmineral.
A dinosaurisa prehistoric reptile.
A monkeyis a small, long -tailedprimate.
(三)Application Examples
be 是
mean 意思是,意味著,意指
denote 表示,指
imply 意思是,意味著
be named 命名為,被稱為
Examples:
1. Printers are output devices.
打印機(jī)是輸出設(shè)備。
2. Multiprogramming means the existence of many programs in different parts of main memory at the same time.
多道程序意味著在主存儲(chǔ)器的不同部分同時(shí)存在著多個(gè)程序。
3. Data denotes a collection of facts that can serve as operands to computer program.
數(shù)據(jù)是指可作為計(jì)算機(jī)程序操作對(duì)象的集合。
4. A “system” implies a good mixture of integrated parts working together to form useful whole.
“系統(tǒng)”意指將協(xié)同工作各部分適當(dāng)?shù)鼐C合而成的一個(gè)有效的整體。
5. The first digital computer built in 1946 at the University of Pennsylvania was named ENIAC.
第一臺(tái)計(jì)算機(jī)是1946年在賓夕法尼亞大學(xué)建造的,命名為ENIAC。
二、敘述(Describing)
(一)Introduction
A description serves to introduce a scientist's view of the world. It may describe conditions, results of an experiment, chemical changes, physical movements, or what is seen through a telescope or microscope. A description may also tell the characteristics or distinctive features of an object―how it look, sounds, tastes, smells, works, or is produced.
The nature of something can be explained by describing it. For example, the concept of an atom is difficult to grasp from a definition alone, but a description of its appearance, detailing its structure and function, makes it easier to visualize.
(二)Sentence patterns
The Nile River is 4,145 miles long.
Mount Everest is 8,848 meters high.
The Dead Sea is 11 miles wide.
The Nile River has a length 4,145 miles.
The Sun has a surface temperature of 11,000°F.
The Grand Canyon has a depth of 5,500 feet.
The color of iodine is purplish black.
The texture of sand is rough and granular.
The orbits of planets are elliptical.
Pluto is relatively small.
Blue stars are extremely hot.
Copper salts are slightly blue in aqueous solutions.
(三)Application Examples
be是
be considered (to be) 被認(rèn)為是,被看作
be known as 被稱為是,被認(rèn)為是,即
be referred to as 稱為,叫做
be thought of as 被認(rèn)為是
be regarded as 被認(rèn)為是
Examples:
1.This ability to allow interrupts to interrupt previous interrupts service routines safely are referred to as nested interrupts.
允許某些中斷去中斷先前的中斷服務(wù)程序,并能正確運(yùn)行的能力稱為嵌套中斷。
2.One of the most important characteristics of a computer is its capability of storing information in its memory long enough to process it.
計(jì)算機(jī)最重要的特性之一就是具有這樣一種能力,即在它的存儲(chǔ)器中保存信息時(shí)間長到足以對(duì)這些信息進(jìn)行處理。
3.In the majority of applications the computer's capability to store and access large amounts of information plays the dominant part and is considered to be its primary characteristic.
在大部分的應(yīng)用中,計(jì)算機(jī)能夠存儲(chǔ)和訪問大量的信息這一特性,起了關(guān)鍵的作用,并被看成是計(jì)算機(jī)的主要特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞: 論文標(biāo)題;經(jīng)濟(jì)學(xué);體裁分析;對(duì)比研究;二語寫作
Key words: research article titles; economics; genre analysis; contrastive analysis; second language writing
中圖分類號(hào):G23文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-4311(2011)18-0304-03
0引言
近十余年來,隨著對(duì)學(xué)術(shù)語篇研究的興起,語言學(xué)家越來越重視體裁分析方法在這一領(lǐng)域的應(yīng)用,并形成了以John Swales (1990) 為代表的語步分析法,其對(duì)學(xué)術(shù)語篇前言進(jìn)行了實(shí)證研究提出了CARS Model。隨后引發(fā)了學(xué)者們的濃厚興趣,他們將注意力集中于學(xué)術(shù)語篇的不同部分,例如,Lores (2004)和Martin(2003)研究了學(xué)術(shù)語篇的摘要部分,Homes(1997)研究了學(xué)術(shù)論文討論部分,Yang和Allison (2003)研究了學(xué)術(shù)論文的結(jié)論部分,等等。本文將針對(duì)學(xué)術(shù)論文的標(biāo)題部分進(jìn)行對(duì)比研究,其方法也是體裁分的實(shí)證研究方法,目的在于發(fā)現(xiàn)國內(nèi)外經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊英語標(biāo)題的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),并能夠?qū)χ袊鴮W(xué)者撰寫英語標(biāo)題提供參考。
1學(xué)術(shù)論文標(biāo)題研究綜述
80年代末以來,以“體裁分析之父”(Pérez-Llantada, 2004:140)John Swales (1990) 為代表的體裁分析法(genre analysis)的研究范式逐漸確立其在學(xué)術(shù)語篇的語言學(xué)研究中的地位。在1990年,John Swales 指出標(biāo)題是學(xué)術(shù)體裁研究中被忽視的一個(gè)方面之一。隨著學(xué)者們對(duì)標(biāo)題研究的關(guān)注與日俱增,研究成果不斷涌現(xiàn)。Yitzhaki (1997)比較了18種不同人文學(xué)科期刊的論文標(biāo)題中的實(shí)詞數(shù)量目的在于檢驗(yàn)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的信息密集性。Busch-Lauer (2000) 分別對(duì)比了醫(yī)學(xué)和語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的英語和德語標(biāo)題,發(fā)現(xiàn)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的標(biāo)題長度比語言學(xué)內(nèi)的論文標(biāo)題的字?jǐn)?shù)明顯要多一些,并且確證了以德語為母語的學(xué)者習(xí)慣于用德語的思維方式撰寫標(biāo)題,同時(shí)發(fā)現(xiàn)了所有的標(biāo)題在兩個(gè)領(lǐng)域內(nèi)的作用都是交際功能的作用。Laurence Anthony(2001)通過對(duì)計(jì)算機(jī)領(lǐng)域期刊中600個(gè)論文標(biāo)題的長度,標(biāo)點(diǎn)使用,介詞使用和詞頻進(jìn)行了研究,結(jié)果表明,計(jì)算機(jī)學(xué)科的論文標(biāo)題有其自身的特點(diǎn),例如,他發(fā)現(xiàn)介詞和冠詞在此類標(biāo)題中出現(xiàn)的頻率最高,其中介詞for在所選的6種期刊中的4種當(dāng)中出現(xiàn)的頻率最高。最終得出的結(jié)論是計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的標(biāo)題有其自身的特點(diǎn),但是同時(shí)也提出,論文標(biāo)題的特點(diǎn)因?qū)W科不同而有差異,這樣的普遍性結(jié)論有待進(jìn)一步的研究。隨后在2002年Yitzhaki又研究了24個(gè)重要期刊的論文標(biāo)題與論文長度的關(guān)系,同時(shí)做了歷時(shí)比較的研究,發(fā)現(xiàn)文章長度和論文標(biāo)題長度的關(guān)系是因科學(xué)類別的不同而不同,在所謂“硬”科學(xué)內(nèi)標(biāo)題長度與文章長度的相關(guān)性較“軟”科學(xué)更強(qiáng)。Haggan (2004)則是同時(shí)分別比較研究了文學(xué),語言學(xué)和理科科學(xué)的論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。她將標(biāo)題按形式分為句子型,名詞型和短語型三類。研究結(jié)果顯示出三個(gè)不同領(lǐng)域內(nèi)的標(biāo)題都互不相同,各有特點(diǎn),同時(shí)指出標(biāo)題的功能在于引起讀者閱讀文章的興趣。Hartley (2005c,2007a,2007b)從不同方面探討了論文標(biāo)題的特點(diǎn)或功能:一、指出論文標(biāo)題應(yīng)當(dāng)同時(shí)具有傳遞信息和吸引讀者的作用;二、將論文標(biāo)題按功能重新分類,共有12類并且分析了各類的特點(diǎn)和功能;三、研究了冒號(hào)在學(xué)術(shù)論文中的使用偏好。最近的研究是Soler (2007)對(duì)研究型學(xué)術(shù)論文和綜述型學(xué)術(shù)論文的標(biāo)題結(jié)構(gòu)的實(shí)證研究。在570個(gè)標(biāo)題中,480個(gè)為研究型論文標(biāo)題,90個(gè)是綜述型論文標(biāo)題,時(shí)間跨度從1996年至2002年,涉及的學(xué)科領(lǐng)域是生物學(xué)和社會(huì)學(xué),她將標(biāo)題按結(jié)構(gòu)分為句子型,問句型,名詞詞組型和復(fù)合型,同時(shí)還對(duì)標(biāo)題的長度進(jìn)行了研究,結(jié)果表明,綜述型標(biāo)題的長度在兩個(gè)領(lǐng)域都非常的短,復(fù)合型標(biāo)題是社會(huì)科學(xué)體裁研究型論文標(biāo)題的特點(diǎn)。句子型標(biāo)題是研究型論文標(biāo)題的文章類型的特點(diǎn),尤其是生物學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的研究型論文標(biāo)題的特點(diǎn)。
國內(nèi)的標(biāo)題研究主要分為兩類:漢英單語種獨(dú)立研究和漢語標(biāo)題的英譯。例如王英格(1993)研究了英語學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的語法和修辭特點(diǎn)。化柏林(2007)對(duì)圖書情報(bào)學(xué)類核心期刊論文標(biāo)題進(jìn)行了計(jì)量研究,共對(duì)42989篇文獻(xiàn)的標(biāo)題進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,涉及到標(biāo)題長度,句型以及標(biāo)題中相關(guān)詞匯的研究,如題首詞,題尾詞,關(guān)鍵詞等。而論文標(biāo)題的漢英翻譯的研究有,段萍和顧維萍(2002)的關(guān)于醫(yī)學(xué)論文的標(biāo)題和摘要的漢譯英的常見錯(cuò)誤的分析的研究,周永模(2002)的關(guān)于哲學(xué)和人文社會(huì)科學(xué)的論文標(biāo)題的漢譯英的標(biāo)準(zhǔn)的探討。另外,值得一提的是王成宇(2003)對(duì)英漢雙語的疑問型學(xué)術(shù)論文標(biāo)題進(jìn)行的對(duì)比研究。
綜上所述,學(xué)術(shù)論文的標(biāo)題研究成果逐漸豐碩,本文將就前人的研究成果繼續(xù)深化和推進(jìn)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的研究,基本的研究思路是以體裁為切入點(diǎn),即語言學(xué)類研究型學(xué)術(shù)論文;英英對(duì)比,其特點(diǎn)在于中國學(xué)者的英文標(biāo)題和國際學(xué)者的英文標(biāo)題的對(duì)比;以及采用實(shí)證研究方法。
2研究方法
首先本文選取了中美經(jīng)濟(jì)學(xué)兩本在各自學(xué)術(shù)共同體中的權(quán)威期刊:中國的《經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊)》(China Economic Quarterly (CEQ))和美國麻省理工學(xué)院(MIT)的Quarterly Journal of Economics (QJE)。建立了一個(gè)含有548個(gè)英語科研原創(chuàng)論文標(biāo)題的語料庫,其中CEQ 中隨機(jī)選取311 個(gè)標(biāo)題,QJE 中隨機(jī)選取237個(gè)標(biāo)題。按照語料庫的建庫原則以及對(duì)比語言學(xué)的可比性原則,標(biāo)題的選取時(shí)間跨度為2004至2009年(由于研究時(shí)間限制,2009年只收集部分標(biāo)題),且不包括書評(píng)類以及其他體裁類型的文章標(biāo)題。其次本文將所選標(biāo)題分為五大類:名詞詞組型(Noun Phrase [NP]), 復(fù)合型(Compound [CP])即一個(gè)標(biāo)題由兩部分組成,中間被冒號(hào)或其他符號(hào)隔開, 句子型(Full-sentence [FS]), 動(dòng)詞詞組型(Verbal Phrase [VP]), 以及介詞詞組型(Prepositional Phrase [PP])。另外,本文還進(jìn)一步細(xì)分了名詞詞組型標(biāo)題和復(fù)合型標(biāo)題,同時(shí)還統(tǒng)計(jì)了本語料庫中的NP和CP標(biāo)題在近五年內(nèi)(2004-2008)的變化趨勢(shì)。
3研究結(jié)果與討論
標(biāo)題應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)信息性和經(jīng)濟(jì)性原則。信息性是指標(biāo)題應(yīng)當(dāng)全面準(zhǔn)確反映論文的內(nèi)容。經(jīng)濟(jì)性是指標(biāo)題應(yīng)當(dāng)用最少的詞表達(dá)最豐富的意義。表1顯示了兩本期刊英語標(biāo)題的平均長度。明顯的差異在于國內(nèi)的CEQ論文標(biāo)題要比國外的QJE論文標(biāo)題用詞偏長。就其原因在于英語不是中國人的母語,并且中國學(xué)者在撰寫英語論文標(biāo)題時(shí)會(huì)受到中國文化的影響(Connor, 1996)。另外,無論CEQ論文標(biāo)題是出于投稿人的翻譯或重新用英語撰寫,都會(huì)受到原來漢語標(biāo)題的影響,我們的統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),漢語標(biāo)題會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)“論”、“研究”以及“探討”之類的標(biāo)題標(biāo)記(尹世超,2001)。同時(shí),國內(nèi)學(xué)者撰寫的英語論文標(biāo)題會(huì)將這類標(biāo)記詞翻譯出來形成“The study of …” 或“The analysis of …”之類表達(dá)形式。這無形中會(huì)增加英語標(biāo)題的長度而不會(huì)因此增加標(biāo)題的信息含量。
標(biāo)題的功能有四種(尹世超,2001):稱名功能,概括功能,吸引功能和引導(dǎo)功能。如果綜合考慮標(biāo)題的兩個(gè)原則和四個(gè)功能,那么復(fù)合型標(biāo)題是最理想的標(biāo)題形式。表2的復(fù)合型標(biāo)題頻度百分比正好體現(xiàn)了這一選擇在英語環(huán)境下的要求。按照Swales和Feak(1994)的觀點(diǎn)此類標(biāo)題(英語)的構(gòu)成為:問題-解決(problem-solution),一般-詳細(xì)(general-specific),話題-方法(topic-method)和主要-次要(major-minor)。這一構(gòu)成就能夠是撰寫者不通過語言手段而在兩部分之間建立聯(lián)系,達(dá)到信息性、經(jīng)濟(jì)性和吸引功能的統(tǒng)一。由于標(biāo)題的基本功能是稱名功能所以名詞詞組型標(biāo)題在兩本期刊中都占有較多的頻度。有趣的發(fā)現(xiàn)是,美國的QJE期刊論文標(biāo)題出現(xiàn)了較多的句子型標(biāo)題,共15個(gè)占該期刊語料的6.33%,以及較多的動(dòng)詞詞組型標(biāo)題,共8個(gè)占該期刊語料的3.38%。
兩本期刊使用最多的名詞詞組型標(biāo)題都是NP+PP結(jié)構(gòu),即一個(gè)核心名詞后接一個(gè)介詞短語的結(jié)構(gòu)。但是,相比較而言,CEQ期刊論文NP標(biāo)題的結(jié)構(gòu)相對(duì)較復(fù)雜。這一點(diǎn)似乎驗(yàn)證了Connor(1996)的觀點(diǎn),寫作是一種深嵌于文化的行為。即國內(nèi)學(xué)者撰寫英語論文標(biāo)題時(shí),會(huì)采用復(fù)雜的介詞短語限定討論話題的形式,而國外學(xué)者會(huì)直接采用其他策略比如說采用CP型標(biāo)題結(jié)構(gòu)。這同時(shí)似乎也表明非母語寫作者會(huì)在使用第二外語時(shí)無意識(shí)的會(huì)凸顯過濾某些文化因素,這些因素會(huì)表現(xiàn)在語言層面,比如說,復(fù)雜的介詞短語結(jié)構(gòu)標(biāo)題。
在標(biāo)題具有稱名這一點(diǎn)上,中美期刊論文撰寫者又一次達(dá)成一致,即標(biāo)題的前后兩部分都是名詞詞組結(jié)構(gòu)[NP:NP]。但是QJE期刊CP論文標(biāo)題并不僅僅是依賴這一結(jié)構(gòu),作為美國學(xué)術(shù)共同體的研究者,他們會(huì)更多關(guān)注英語標(biāo)題的其他功能如吸引功能,所以該類標(biāo)題在QJE中呈現(xiàn)出較多的其他次級(jí)結(jié)構(gòu),如Q:NP[問句:名詞詞組]型。本語料庫中,最強(qiáng)烈的對(duì)比在于,QJE中會(huì)出現(xiàn)PP:NP類型標(biāo)題和Q:Q類型標(biāo)題,而CEQ中卻無此類型標(biāo)題出現(xiàn);另外,在CEQ中會(huì)出現(xiàn)PP:NP和Q:VP類型標(biāo)題,但是在QJE中,撰寫者不會(huì)才取此類型去撰寫標(biāo)題。此現(xiàn)象有待于進(jìn)一步的大規(guī)模的語料收集和分析。
從上圖可以看出,NP和CP標(biāo)題在五類標(biāo)題中在近五年內(nèi)呈增加趨勢(shì)。有趣的發(fā)現(xiàn)是,CP標(biāo)題在兩本期刊中在2007年增至最多,相反的NP標(biāo)題在兩本期刊中減至最少。相對(duì)于2007年來說,兩本期刊中的CP標(biāo)題在2008年有所減少,而NP標(biāo)題有所增加。最終的結(jié)果表明,經(jīng)濟(jì)學(xué)類期刊英語論文標(biāo)題NP和CP類型出現(xiàn)的頻度趨近于相同,但總體呈增加態(tài)勢(shì)。
4結(jié)論
本研究表明經(jīng)濟(jì)學(xué)類中美兩本期刊的英語論文標(biāo)題存在明顯差異。這些差異是由于文化社會(huì)因素造成。本研究的意義在于為經(jīng)濟(jì)學(xué)類同行撰寫英語論文標(biāo)題提供幫助。進(jìn)一步的研究可細(xì)致深入地探討經(jīng)濟(jì)學(xué)類英語論文標(biāo)題的用詞特點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]Anthony L. 2001. Characteristic Features of Research Article Titles in Computer Science [J]. I.E.E.E. Transactions on Professional Communication, 44(3): 187-194.
[2]Busch-Lauer, Ines-A. 2000. “Titles of English and German Research Papers in Medicine and Linguistics Theses and Research Articles” [M]. Analysing Professional Genres, (Edited by Anna Trosborg), Benjamins Publishing Company, 2000.
[3]Connor, U. 1996. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing [M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
[4]Dillon, J. T. 1980. In pursuit of the colon: a century of scholarly progress: 1880-1980 [J]. Journal of Higher Education, 53 (1): 93-99.
[5]Haggan, M. 2004. Research paper titles in literature, linguistics and science: dimensions of attraction [J]. Journal of Pragmatics, 36: 293-317.
[6]Halliday, M. A. K. 1994. Introduction to Functional Grammar, Second Edition [M]. London: Edward Arnold.
[7]Hartley, J. 2005. To Attract or To Inform: What Are Titles For? [J].Journal of Technical Writing. and Communication, 32(2): 203-213.
[8]Hartley, J.. 2007a. Planning that title: practices and preferences for titles with colons in academic articles [J]. Library & Information Science Research, 29: 553-568.
[9]Hartley, J.. 2007b. There’s more to the title than meets the eye: exploring the possibilities [J]. Journal of Technical Writing & Communication, 37(2): 95-101.
[10]Pinkham, J.. 2000. The Translator's Guide to Chinglish [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社.
[11]Lewison G, Hartley J.. 2005. What's in a title? Number of words and the presence of colons [J]. Scientometrics, 63: 341-56.
[12]Pérez-Llantada, C.. 2004. An interview with John Swales [J]. IB?RICA, 8: 139-148.
[13]Soler, V.. 2007. Writing titles in science: An exploratory study [J]. English for Specific Purposes, 26(1): 90-102.
[14]Swales, J. M.. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings [M]. New York, Cambridge: CUP.
[15]Swales, J. M. 2004. Research Genres: Explorations and Applications [M]. New York: Cambridge: CUP.
[16]Swales, J.M. & Feak, C.B. 1994. Academic Writing for Graduate Students: Commentary [M]. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
[17]Thompson, G. 1996. Introducing Functional Grammar [M]. London: Arnold.
[18]Yitzhaki, M. 2002. Relation of Title Length of a Journal Article to the Length of the Article [J]. Scientometrics, 54 (3): 435-447.
[19]段萍,顧維萍.醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題與摘要漢譯英常見錯(cuò)誤分析[J]. 中國翻譯,2002.
[20]化柏林.圖書情報(bào)學(xué)核心期刊論文標(biāo)題計(jì)量分析研究[J].情報(bào)學(xué)報(bào),2007,26(3).
[21]王成宇.英漢疑問型學(xué)術(shù)論文標(biāo)題對(duì)比研究[J].外語教學(xué)與研究,2003,02.
關(guān)鍵詞:英語論文摘要;跨文化;體裁分析;經(jīng)濟(jì)學(xué)
Key words: research article abstracts;cross-cultural;genre analysis;economics
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4311(2011)24-0177-02
0引言
學(xué)術(shù)論文摘要是學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,關(guān)系到文章的錄用與否、信息檢索以及同行之間的知識(shí)交流和傳播。同時(shí),許多國際著名期刊都接受英語寫作的文章,因此,學(xué)術(shù)論文英語摘要對(duì)于研究者顯得尤為重要。然而,論文摘要作為一種體裁形式,有其自身的篇章結(jié)構(gòu)和語言特征。英語論文摘要的跨文化和跨學(xué)科特征日益受到應(yīng)用語言學(xué)界特別是專門用途英語研究學(xué)者和教師的關(guān)注。本文通過自建的80篇經(jīng)濟(jì)學(xué)類英語學(xué)術(shù)論文摘要語料庫,采用體裁分析的理論,對(duì)比分析了中美兩本經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊摘要在跨文化視角下的宏觀結(jié)構(gòu)特征,豐富了體裁分析的實(shí)證研究,同時(shí)以期為專門用途英語教學(xué)提供依據(jù)。
1研究背景
自從John Swales將體裁這一概念作為學(xué)術(shù)語篇分析的工具,體裁分析法就受到應(yīng)用語言學(xué)界以及EAP和ESP教師和研究者的廣泛應(yīng)用(Brett,1994;Holmes,1997;Nowgu,1997;Posteguillo,1999; Swales,1990)。近年來,由于摘要體裁所扮演的重要角色,對(duì)于摘要的研究就引起了學(xué)界越來越濃厚的興趣。其中,關(guān)于特定領(lǐng)域中的摘要的重要研究有Salag-Meyer (1992;1994)對(duì)于醫(yī)學(xué)摘要的研究,Gibson(1993)對(duì)于信息與圖書館科學(xué)領(lǐng)域論文摘要的研究,以及Santos(1996)對(duì)于語言學(xué)類論文摘要的研究。另外,還有部分研究涉及到跨領(lǐng)域的研究,如Hyland(2000)研究了1997年8個(gè)不同領(lǐng)域論文的800篇摘要,Samraj(2002)研究了野生動(dòng)物行為領(lǐng)域論文和生物保護(hù)學(xué)領(lǐng)域的論文摘要,以及Dahl(2004)研究了經(jīng)濟(jì)學(xué)和語言學(xué)領(lǐng)域的摘要的個(gè)人與宣傳特征。值得一提的是少數(shù)關(guān)于摘要的跨文化對(duì)比研究。例如,Martin(2003)研究了英語和西班牙語的社會(huì)科學(xué)實(shí)證研究論文摘要,Bonn & Swales(2007)研究了英語和法語的語言學(xué)類的論文摘要。鑒于此,本研究對(duì)比分析跨文化視角下經(jīng)濟(jì)學(xué)類英語論文摘要其宏觀結(jié)構(gòu)的特征。
2研究方法
摘要的宏觀結(jié)構(gòu)可以分為兩類:IMRD結(jié)構(gòu)(Introduction-Method-Result-Discussion),多用于報(bào)道性摘要(Informative abstracts)中;CARS模式(Create a Research Space),多用于指示性摘要(Indicative abstracts)中(任再新和馬靜,2008)。本文對(duì)于摘要宏觀結(jié)構(gòu)的分析采取的是前者。但是,本研究基于前人對(duì)于摘要的宏觀結(jié)構(gòu)分類,發(fā)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)學(xué)論文摘要的最后一部分應(yīng)當(dāng)稱為Conclusion(表1)。本研究的語料來自于2008年發(fā)表的中美兩本經(jīng)濟(jì)學(xué)權(quán)威期刊論文摘要各40篇。這兩本期刊名為:經(jīng)濟(jì)學(xué)季刊(CEQ)和Quarterly Journal of Economics。語料的選取充分考慮到可比性原則的諸因素如時(shí)間,體裁,語言等等。
3研究結(jié)果
摘要的基本數(shù)據(jù)特征(表2)顯示中國學(xué)者的英文摘要總字?jǐn)?shù)和平均字?jǐn)?shù)偏少;句子個(gè)數(shù)和平均每句字?jǐn)?shù)也同樣少于國外同行。進(jìn)一步的研究表明(表3)英語摘要在兩本期刊中出現(xiàn)最多的兩個(gè)部分是Introduction和Result,這也符合國內(nèi)期刊(CEQ)的基本數(shù)據(jù)特征,即平均句子數(shù)為兩個(gè)。雖然國外同行會(huì)省略如Method部分,但是國內(nèi)學(xué)者則更甚,會(huì)略去Method和Conclusion兩個(gè)部分。這一現(xiàn)象與我們的觀察(表4)高度吻合。美國期刊(QJE)的摘要通常會(huì)以完整的IMRD結(jié)構(gòu)出現(xiàn),而國內(nèi)期刊(CEQ)出現(xiàn)兩個(gè)和三個(gè)部分的摘要占所選摘要的大多數(shù)。
此研究結(jié)果表明,國內(nèi)學(xué)者的英語摘要在宏觀結(jié)構(gòu)的安排上受到了本族文化的影響。表現(xiàn)在,中國學(xué)者會(huì)將兩個(gè)部分混在一個(gè)英語句子中表達(dá),使得摘要的句數(shù)偏少。例如:
Using a firm-level data set for 1998 and 2005 including all of China's "above designated size" enterprises that together account for more than 85 percent of China's industrial output, this paper investigates three issues.
Based on the theory of entrepreneurship derived from the Austrian School, this paper connects the creation of entrepreneurs to the contracts that entrepreneurs obtain in the production process and studies how these contracts affect economic growth.
不注重英語科研論文的邏輯性,省略重要的摘要組成部分如Method部分等。例如:
We establish five facts about prices in the U.S. economy: (1) For consumer prices, the median frequency of nonsale price change is roughly half of what it is including sales (9-12% per month versus 19-20% per month for identical items; 11-13% per month versus 21-22% per month including product substitutions). The median frequency of price change for finished-goods producer prices is comparable to that of consumer prices excluding sales. (2) One-third of nonsale price changes are price decreases. (3) The frequency of price increases covaries strongly with inflation, whereas the frequency of price decreases and the size of price increases and price decreases do not. (4) The frequency of price change is highly seasonal: it is highest in the first quarter and then declines. (5) We find no evidence of upward-sloping hazard functions of price changes for individual products. We show that the first, second, and third facts are consistent with a benchmark menu-cost model, whereas the fourth and fifth facts are not.
4結(jié)論
本研究通過對(duì)比分析中美經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊英語論文摘要的宏觀結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)了兩類摘要存在顯著差異。這種差異是受到各自的社會(huì)文化因素的影響。本研究的意義在于為中國學(xué)者撰寫英語摘要提供參考,并為英語寫作教學(xué)提供一些依據(jù),同時(shí),豐富了體裁分析的研究內(nèi)容。
參考文獻(xiàn):
[1] American national standard for writing abstracts. (1979). New York: American Standards Institute (ANSI).
[2] Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre:Llanguage use in professional settings. London: Longman.
[3] Bonn, S. V., Swales, J. M. (2007). English and French journal abstracts in the language sciences: Three exploratory studies. Journal of English for Academic Purposes, 6:93-108.
[4] Brett, P. (1994). A genre analysis of the results section of sociology articles. English for Specific Purposes, 13:47-59.
[5] Dahl, T. (2000). Lexical cohesion-based text condensation. An evaluation of automaticallyproduced summaries of research articles by comparison with author-written abstracts. Dr. art. thesis, University of Bergen.
[6] Dahl, T. (2004). Some characteristics of argumentative abstracts. Akademisk Prosa, 2:49-67.
[7] Holmes, R. (1997). Genre analysis, and the social sciences: an investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines. English for Specific Purposes, 16,(4):321-337.
[8] Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. London: Longman.
[9] Martin, P. M. (2003). A genre analysis of English and Spanish research paper abstracts in experimental social sciences. English for Specific Purposes, 22:25-43.
[10] Nowgu, K. N. (1997). The medical research papers: Structure and function. English for Specific Purposes, 16(2):119-138.
[11] Posteguillo, S. (1999). The schematic structure of computer science research articles. English forSpecificPurposes, 18,(2):139-160.
[12] Salag-Meyer, F. (1992). A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts. English for Specific Purposes, 11,(2):93-113.
[13] Salag-Meyer, F. (1994). Hedges and textual communicative function in medical English written discourse. English for Specific Purposes, 13,(2): 149-170.
[14] Samraj, B. (2002). Disciplinary variation in abstracts: The case of wildlife behaviour and conservation biology. In J. Flowerdew (Ed.), Academic discourse (pp. 40-56). Harlow, UK: Pearson Education.
[15] Santos, M. B. (1996). The textual organization of research paper abstracts in applied linguistics. Text, 16,(4):481-499.
二、研究現(xiàn)狀:
對(duì)于課堂互動(dòng)與英語口語教學(xué)之間的關(guān)系,國內(nèi)的研究主要集中在:(1)構(gòu)建主義模式它是以構(gòu)建主義理論為基礎(chǔ)的互動(dòng)模式,司洪海在《構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué)》中從對(duì)現(xiàn)有教學(xué)模式的“反思”入手,探討將構(gòu)建主義引入英語課堂教學(xué)的必要性、可行性及其意義和作用。盧艷春和路雅琴在《構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語課堂教學(xué)》中則分別“從構(gòu)建知識(shí)觀”“構(gòu)建學(xué)習(xí)觀”“構(gòu)建教學(xué)觀”入手,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心的主動(dòng)性、構(gòu)建性。(2)角色扮演模式徐志敏、王瑛在《大學(xué)英語課堂互動(dòng)教學(xué)中角色扮演探究》中著重探討了在角色扮演的互動(dòng)教學(xué)中教師的作用,對(duì)指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐具有重要的意義。而黃玉蘭在《角色扮演引入英語專業(yè)口語教學(xué)中》從角色扮演是“多為互動(dòng)英語口語教學(xué)模式的應(yīng)用”探討了角色扮演這一教學(xué)方法的目的、步驟和利弊等方面。(3)以學(xué)生為中心模式這一模式被單獨(dú)研究的較少,黃影秋在《以學(xué)生為中心提高英語口語課堂教學(xué)效果的探索中》通過對(duì)學(xué)生口語課堂學(xué)習(xí)存在的問題的分析,提倡“以學(xué)生為中心”,實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的“雙邊互動(dòng)”。并提出闡述如何運(yùn)用其他“教學(xué)策略提高口語的教學(xué)效果”,促進(jìn)學(xué)生交際能力的提高。而劉蓉在《談?dòng)⒄Z口語課堂互動(dòng)》中則提出了互動(dòng)可以創(chuàng)造“以學(xué)生為中心的口語課堂和整體小組作業(yè)模式”,提高口語交際能力。(4)合作性學(xué)習(xí)模式這種模式的研究較為普遍和盛行,它興起于美國,在后來取得實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展的一種教學(xué)理論與策略。黃艷在《合作性學(xué)習(xí)在大學(xué)英語課堂的應(yīng)用》中提出了以下幾種合作模式,從而的出該模式的優(yōu)勢(shì)所在。顧曉樂在《合作性學(xué)習(xí)與情景劇表演》中從情劇表演的角度來證明合作性學(xué)習(xí)的有效性。肖巧玲在《大學(xué)英語口語教學(xué)中的合作學(xué)習(xí)》中則通過合作學(xué)習(xí)在口語教學(xué)中的實(shí)踐探究合作學(xué)習(xí)應(yīng)注意的原則。而慕東文在《合作性學(xué)習(xí)的特點(diǎn)、目標(biāo)、內(nèi)容和實(shí)踐策略》一文中,他用“人文精神和平等民主合作”原則,對(duì)待新的理念,指導(dǎo)英語口語教學(xué)。(5)情景設(shè)置模式它主要是根據(jù)gillianbrown&georgeyuled的語言情景對(duì)第二語言習(xí)得者的交際緊張、焦慮的研究表明口語情景設(shè)置不適當(dāng),會(huì)影響學(xué)生用目標(biāo)語進(jìn)行交流,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)進(jìn)行口語教學(xué)情景設(shè)置的重要性。張舍茹、孫邊旗在《英語口語教學(xué)的情景設(shè)置>>中就論述我們應(yīng)注意“情景互動(dòng)教學(xué)中應(yīng)遵循的原則”,及如何設(shè)置“英語口語教學(xué)中情景設(shè)置的形式”兩個(gè)小方面局部性的探討了情景設(shè)置這種互動(dòng)模式。孫久榮在《論英語口語課的情景教學(xué)》中對(duì)情景設(shè)置這個(gè)模式從宏觀上進(jìn)行了分類,進(jìn)而得出“開放式情景”和“封閉式情景”,為情景設(shè)置互動(dòng)模式研究開辟了一個(gè)小領(lǐng)域。
三、研究的目的及意義:
通過對(duì)目前已經(jīng)發(fā)展起來并比較成熟的幾種互動(dòng)模式的歸納來看:關(guān)于人際互動(dòng)這種互動(dòng)模式在目前的互動(dòng)性研究中被單獨(dú)研究還比較少,沒有被當(dāng)作一種獨(dú)立的模式應(yīng)用到英語口語課堂教學(xué)中,它更多的是被貫穿到其他幾種互動(dòng)模式當(dāng)中。因此,本論題認(rèn)為它還有進(jìn)一步研究的空間。
四、研究的理論依據(jù)和研究方法:
本論題將以教育心理學(xué)的理論為基礎(chǔ),以互動(dòng)理論和構(gòu)建主義理論為依據(jù),運(yùn)用歸納總結(jié)的方法對(duì)已有的研究進(jìn)行宏觀上的概述,從而引出本文論題,通過例證分析、驗(yàn)證人際互動(dòng)模式對(duì)課堂英語口語教學(xué)效果的提高所具有的重要意義。
五、提綱:
introduction
chapteronedefinitionandtheoreticalbasisofinteraction
1.1definitionofinteraction
1.2theoreticalbasisofinteraction
1.3somemaininteractivemodesinthepresentclassroom
chaptertwothenecessityandtheprinciplesoffollowinginteraction-teachingmode
2.1thedisadvantageoftraditionaloralenglishteachingmode
2.2thenecessityandmeritoftakinginteraction-teachingmode
2.3oralenglishinteraction-teachingmodeshouldfollowtheprinciples
chapterthreepersonalinteractionintheoralenglishteaching
3.1therelationshipbetweentheteacherandstudents
3.2twotypesofpersonalinteraction
3.3classroomclimate
3.4classroomsize
chapterfourtheevaluationoftheinteractiveoralenglishteachingmode
4.1someprinciplesshouldfollowwhenevaluating
4.2theconceptofevaluating
4.3thetechnologyofevaluating
conclusion
六、參考文獻(xiàn)
jonssen,dh..thinkingtechnology:towardaconstructivistdesignmodel[j].educationaltechnolgy.3(1994):34-35.
littlewood,william.communicativelanguageteaching[m].cambridge:cambridgeuniversitypress.1981.
盧艷春,路雅琴.“構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語教學(xué).”前沿雜志.11(XX):98-100.
司洪海.“構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué).”基礎(chǔ)英語教育.4(XX):8-9.
吳蕾.“構(gòu)建主義在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用.”東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版).7(XX年):23-24.
范雄飛,黃玉蘭.“把角色扮演引入英語專業(yè)口語教學(xué)之中.”讀與寫雜志.9(XX):35-37.
徐志敏,王瑛.“大學(xué)英語課堂互動(dòng)教學(xué)中角色扮演探究.”外語研究.8(XX):56-57.
黃影秋.“以學(xué)生為中心提高英語口語課堂效果.”濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào).3(XX年):81-88.
何亞娟.“中學(xué)英語課堂互動(dòng)教學(xué)的探索與實(shí)踐.”渭南師院學(xué)報(bào).12(XX):72-73.
顧曉樂,黃芙蓉.“合作學(xué)習(xí)與情景劇表演.”國外外語教學(xué).2(XX):55-56.
黃艷.“合作性學(xué)習(xí)在大學(xué)英語課堂的應(yīng)用.”長沙大學(xué)學(xué)報(bào).10(XX年):145-146.
字體和字號(hào):正文,標(biāo)題,作者聯(lián)絡(luò)信息和圖表中的文字均為timesnewroman12號(hào)字。可以跟據(jù)需要使用同類字體中的粗體,斜體。
行距:單倍行距。
頁碼:論文正文和文后所附圖例都需添加頁碼。頁碼為阿拉伯?dāng)?shù)字,位于頁面下方居中。
文體:文章應(yīng)語法正確,技術(shù)用詞準(zhǔn)確。標(biāo)題應(yīng)該以最簡潔的語言概括文章內(nèi)容。如果標(biāo)題較長,請(qǐng)采用title:subtitle的形式。
數(shù)學(xué)公式:文中的數(shù)學(xué)公式不得手寫,必須打印。公式如果在文中多次被引用,應(yīng)該編號(hào)。公式之間,公式和正文之間都應(yīng)該空一行。單位:文中所用的度量衡單位應(yīng)為國際單位。可在括號(hào)內(nèi),單位對(duì)應(yīng)表中列出其他單位。有關(guān)國際單位的使用(standardpracticeforuseoftheinternationalsystemofunits)可以通過電話1-800-548-2723向asce索取。其他相關(guān)使用參考文獻(xiàn),如anmcmetriceditorialguide,5thed,1992可向美國國家公制協(xié)會(huì)索取(americannationalmetriccouncil,1735n.lynnstreet,suite950,arlington,va22209-2022)中華勵(lì)誌?/p>圖表:
標(biāo)題說明和圖例:插入的圖表應(yīng)該以出現(xiàn)順序編號(hào)(figure1,figure2,table1,table2)。圖的說明和標(biāo)題,包括圖的序號(hào)應(yīng)該位于圖的下方。表的說明和標(biāo)題,包括表的序號(hào)應(yīng)該位于表格上方。
位置:圖可以插入到正文中,或者集中放在文章最后。如果在正文中插入圖,盡量放在頁面的頂部或尾部。不要選擇文字環(huán)繞圖形的對(duì)齊方式,可選擇上下環(huán)繞方式。
底紋:插圖中不要選擇帶陰影或底紋,否則會(huì)影響印刷效果。
照片:如果文中需要附上照片,在文中出現(xiàn)照片的地方貼上其黑白光面沖洗照片,標(biāo)題說明位于照片下方。照片將和正文一起縮印,請(qǐng)不要提供彩色照片,以免影響印刷效果。
1.前言
隨著國際交往的日益增多,外語的學(xué)習(xí)的工具性和應(yīng)用性都顯著增強(qiáng)了,學(xué)生學(xué)習(xí)外語的目的性和實(shí)用性也隨之大大增強(qiáng),此外,國際化的交流對(duì)大學(xué)生的學(xué)習(xí)交流(如、參加學(xué)術(shù)會(huì)議)和以后的深造都要求有較高的英語水平,這里的英語水平或能力不僅是公共英語的體現(xiàn),在很多時(shí)候也是專業(yè)英語的體現(xiàn),在這種背景下,專業(yè)英語的教學(xué)顯得格外重要。
2.文獻(xiàn)綜述
Richterich(1972)第一個(gè)提出了外語教學(xué)中的需求分析的模式,從那以后,很多學(xué)者都意識(shí)到了需求分析在語言教學(xué)中的作用和重要性。Hutchinson&Waters(1987)提出以學(xué)者為中心的需求分析模式。國內(nèi)關(guān)于專業(yè)英語的研究為數(shù)不少,大多數(shù)文章集中在理論研究上,有劉法公(2001),陳冬純(2001),李紅(2001),韓萍、朱萬忠、魏紅(2003),劉法公(2003),蔡基剛(2004),陳冰冰(2005)等,他們對(duì)專門用途教學(xué)的性質(zhì)及與大學(xué)英語教學(xué)的關(guān)系都作了較為深入的探討。在實(shí)證研究方面的文章很少,有孫秋丹、張健、董哲(2003),王蓓蕾(2004),馬雁(2009)等,他們通過調(diào)查發(fā)現(xiàn)教材的實(shí)用性和趣味性至關(guān)重要,學(xué)生期望課堂上與老師的互動(dòng),要提供個(gè)性化多樣化的課程,其中,孫秋丹等(2003)和馬雁(2009)都論述了基于網(wǎng)絡(luò)的ESP課程擁有廣闊的發(fā)展前景。
總結(jié)目前的研究結(jié)果,我們發(fā)現(xiàn)下述問題:
(1)運(yùn)用需求調(diào)查來分析專業(yè)英語教學(xué)的文章少之又少。
(2)學(xué)生需求與參與度在專業(yè)英語教學(xué)中發(fā)揮的作用沒有得到關(guān)注。
筆者通過在某大學(xué)醫(yī)學(xué)專業(yè)展開需求調(diào)查,以醫(yī)學(xué)英語作為案例來分析專業(yè)英語教學(xué)所涉及的問題并提出相應(yīng)的建議,希望給目前的專業(yè)英語改革提供一些依據(jù)和建議,最終達(dá)到提高學(xué)習(xí)專業(yè)英語的興趣和能力的目的。
3.調(diào)查結(jié)果與分析
本研究采取Hutchinson&Waters(1987)模式來設(shè)計(jì)問卷,在某大學(xué)醫(yī)學(xué)院2004級(jí)和2005級(jí)醫(yī)學(xué)生中展開需求分析的調(diào)查,我們隨機(jī)抽取73名學(xué)生參與問卷調(diào)查,輔之以訪談,有效問卷數(shù)是69份,有效率為95.5%。
3.1學(xué)生對(duì)英語語言能力的需求
表1 英語語言能力的需求
如表1所示,對(duì)學(xué)生來說,專業(yè)英語寫作技能的需求總體上要比公共英語的要大,這主要是因?yàn)椴饺敫吣昙?jí)的學(xué)生日益認(rèn)識(shí)到專業(yè)英語的重要性,尤其是寫作能力的需求達(dá)到58%,他們無論是查閱文獻(xiàn)獲取最新的國際上醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的信息還是撰寫自己的論文,都感到專業(yè)英語在本專業(yè)學(xué)習(xí)中的重要性。在問到專業(yè)英語在從事本專業(yè)研究的重要性時(shí)(單選題),認(rèn)為“重要”、“非常重要”和“至關(guān)重要”的學(xué)生分別是14.5%、44.9%和8.7%,也就是說,大部分學(xué)生都一致認(rèn)為專業(yè)英語在本專業(yè)的學(xué)習(xí)和研究中扮演著很重要的角色。此外,他們對(duì)一般口語技能有著較高的需求,而對(duì)公共英語閱讀技能并不怎么看重,這可能是由于國內(nèi)的英語教學(xué)一直重視閱讀能力的訓(xùn)練和培養(yǎng)而忽視口語技能,所以大多數(shù)學(xué)生的閱讀能力比較好而口語卻比較薄弱,他們期望加強(qiáng)自己的口語交流能力。
對(duì)大多數(shù)學(xué)生來說,閱讀專業(yè)文獻(xiàn)或資料是專業(yè)英語學(xué)習(xí)中主要的學(xué)習(xí)任務(wù)(88.4%選擇閱讀專業(yè)文獻(xiàn)或資料的能力),因?yàn)閷?duì)國內(nèi)學(xué)生或是將來的從業(yè)人員來說,閱讀文獻(xiàn)在他們接觸到外語的情形中扮演著十分重要的角色。
3.2對(duì)專業(yè)英語教學(xué)的需求
表2 專業(yè)英語教學(xué)的需求
在專業(yè)英語教學(xué)的需求方面,如表2所示,有將近70%的學(xué)生認(rèn)為專業(yè)英語的教學(xué)應(yīng)突出實(shí)用性,這里實(shí)用性主要指的是進(jìn)行醫(yī)療對(duì)話、撰寫英文病例和英文摘要或是論文、閱讀本專業(yè)的英語文獻(xiàn)。有超過50%的學(xué)生認(rèn)為專業(yè)英語應(yīng)有相關(guān)學(xué)科的側(cè)重點(diǎn),這就說明專業(yè)英語還要進(jìn)一步細(xì)化到具體的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域。除了經(jīng)典的專業(yè)文獻(xiàn)外,也有不少學(xué)生認(rèn)為最新的專業(yè)文獻(xiàn)應(yīng)該在專業(yè)英語的教學(xué)中得到體現(xiàn)。在問到專業(yè)英語的題材時(shí),分別有58%的學(xué)生認(rèn)為國外醫(yī)學(xué)優(yōu)秀期刊論文,42%的學(xué)生選擇國外醫(yī)學(xué)教科書選讀,34.8%的學(xué)生傾向于經(jīng)典醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)。
4.調(diào)查結(jié)果對(duì)專業(yè)英語教學(xué)的啟示
4.1課程設(shè)置
公共英語(EGP)之后的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語(ESP)除了要培養(yǎng)和訓(xùn)練專業(yè)英語的閱讀和翻譯能力外,還要著重培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)英語寫作能力,此外,學(xué)生的口語能力也要得到加強(qiáng)。因此,筆者建議:醫(yī)學(xué)英語分為必修課和選修課,必修課主要是專業(yè)英語基礎(chǔ)課,選修課包含一般口語課、醫(yī)學(xué)英語口語課、外國醫(yī)學(xué)期刊選讀、醫(yī)學(xué)應(yīng)用寫作等。學(xué)生普遍反映自己的英語論文寫作能力有待提高。而英語論文寫作能力對(duì)學(xué)生非常重要,所以開設(shè)醫(yī)學(xué)應(yīng)用寫作課是十分有必要的。教師在課上可以多介紹英語論文的格式、科技論文的語法語言特點(diǎn)等,筆者認(rèn)為加強(qiáng)醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ)課和豐富醫(yī)學(xué)英語選修課將是今后的改革方向。
4.2教材
醫(yī)學(xué)專業(yè)英語基礎(chǔ)課的教材選文要注重實(shí)用性,最好改編自國外醫(yī)學(xué)優(yōu)秀期刊論文、國外醫(yī)學(xué)教科書和經(jīng)典的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)。王蓓蕾(2004)在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)教材的難度系數(shù)和實(shí)用性在專業(yè)英語的教材建設(shè)中很關(guān)鍵,在訪談中,學(xué)生也多次提到實(shí)用性在醫(yī)學(xué)英語的重要性,期望專業(yè)英語教學(xué)加強(qiáng)針對(duì)性,著重培養(yǎng)他們閱讀原版文獻(xiàn)、撰寫英語論文的能力及真實(shí)場(chǎng)景中交流的能力。由于國外原版教材的難度較大,改編的過程不僅要考慮學(xué)生的實(shí)際英語水平,還要體現(xiàn)聽、說、讀、寫的訓(xùn)練。閱讀和翻譯是傳統(tǒng)專業(yè)英語教學(xué)的重點(diǎn),寫作和聽說往往遭到忽視。閱讀課教材要包含醫(yī)學(xué)期刊文獻(xiàn)、儀器和藥品的說明書等有針對(duì)性和實(shí)用的材料,寫作課教材要著重培養(yǎng)學(xué)生撰寫病例和醫(yī)學(xué)論文摘要和論文的能力,聽說課教材要著重訓(xùn)練學(xué)生的醫(yī)學(xué)會(huì)話,比如醫(yī)生和病人、醫(yī)生和護(hù)士、醫(yī)生和醫(yī)生之間的交談、病例報(bào)告或是模擬會(huì)診等。
4.3教法
學(xué)生普遍反映英語教學(xué)氣氛不活躍,教學(xué)模式、教學(xué)媒體單一,跟不上時(shí)代的步伐。把網(wǎng)絡(luò)與多媒體引入到專業(yè)英語教學(xué)當(dāng)中是21世紀(jì)專業(yè)英語課程建設(shè)的制高點(diǎn)(馬雁,2009),在課堂內(nèi),教師可以運(yùn)用多媒體來展現(xiàn)自己搜集到的醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)資料,可以是醫(yī)學(xué)對(duì)話音頻或視頻剪輯,可以是網(wǎng)絡(luò)上搜索到的醫(yī)學(xué)期刊文獻(xiàn)等。將最新而又實(shí)用的專業(yè)英語材料展現(xiàn)在課堂上,這樣不僅增強(qiáng)了教學(xué)內(nèi)容的多樣性,還大大提高了實(shí)用性和新穎性。在課外,教師可多采用任務(wù)教學(xué)法把學(xué)生課外的學(xué)習(xí)與課堂學(xué)習(xí)緊密結(jié)合,使課外學(xué)習(xí)成為課堂學(xué)習(xí)的補(bǔ)充和延伸,比如教師布置任務(wù)讓學(xué)生把課外網(wǎng)絡(luò)上搜索到的英文版的醫(yī)學(xué)知識(shí)帶到課堂上分享展示輔之以談?wù)?這樣學(xué)生的自主性和積極性都能得到提高,聽、說、讀、寫的能力也會(huì)在這些過程中得到提高。
4.4師資
醫(yī)學(xué)英語教師不僅要有扎實(shí)的英語語言能力,還要有一定的醫(yī)學(xué)知識(shí)基礎(chǔ)。目前醫(yī)學(xué)英語教師主要有兩種類型:英語專業(yè)出身的教師,英語水平較高的醫(yī)學(xué)專業(yè)教師,前者雖然有扎實(shí)的語言基礎(chǔ)和良好的英語教育素養(yǎng),但由于缺乏醫(yī)學(xué)知識(shí),后者雖然自己能較好地使用英語查閱文獻(xiàn)和撰寫英語論文,但面對(duì)英語教學(xué),也感到捉襟見肘。調(diào)查中,超過70%的學(xué)生希望外語教師與專業(yè)教師合作來完成醫(yī)學(xué)英語的教學(xué),筆者也認(rèn)為這是將來ESP教學(xué)發(fā)展的方向,加強(qiáng)和雙語課程的專業(yè)課教師的業(yè)務(wù)合作,結(jié)成對(duì)子,在專業(yè)知識(shí)和語言知識(shí)方面相互協(xié)商、相互幫助(蔡基剛,2004)。李紅(2001)也提出專業(yè)英語合作教學(xué)模式,即專業(yè)人員或?qū)I(yè)學(xué)科的專家和語言教師共同承擔(dān)專業(yè)英語的教學(xué),但如何在實(shí)際教學(xué)中合作,這值得進(jìn)一步地探討。
5.結(jié)語
ESP教學(xué)強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,這就要求我們把學(xué)生的需求納入到專業(yè)英語教學(xué)的過程中去,這對(duì)我們的教師和教學(xué)管理人員提出了更高的要求,本文從課程安排、教材、教法和師資各方面結(jié)合學(xué)生的需求作了一些探討,專業(yè)英語教學(xué)任重而道遠(yuǎn),需要從事專業(yè)英語教學(xué)與研究的人士不懈地追求和探索。
參考文獻(xiàn):
[1]Hutchinson,T.,& Waters,A.English for Specific Purposes:A Learning-centred Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2]Richterich,R.A Model for the Definition of Language Needs of Adults Learning a Modern Language.Strasbourg:Council of Europe,1972.
[3]蔡基剛.ESP與我國大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展方向[J].外語界,2004,(2):22-24.
[4]陳冰冰.關(guān)于建立ESP教師教育模式的思考[J].外語教學(xué),2005,(3):75-78.
[5]陳冬純.提高21世紀(jì)大學(xué)生專業(yè)英語水平[J].外語界,2001,(2):33-35.
[6]韓萍,朱萬忠,魏紅.轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,建立新的專業(yè)英語教學(xué)模式[J].外語界,2003,(2):22-27.
[7]李紅.專門用途的發(fā)展和專業(yè)英語合作教學(xué)[J].外語教學(xué),2001,(1):40-43.
[7]劉法公.論基礎(chǔ)英語與專門用途英語的教學(xué)關(guān)系[J].外語與外語教學(xué),2003,(1):31-33.
[8]馬雁.ESP理論視角下的醫(yī)學(xué)英語課程設(shè)置及其教學(xué)探索―基于醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的個(gè)案分析[J].外語電化教學(xué),2009,(125):60-63.