英語詩歌匯總十篇

時間:2022-10-24 16:40:04

序論:好文章的創作是一個不斷探索和完善的過程,我們為您推薦十篇英語詩歌范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質,帶來更深刻的閱讀感受。

英語詩歌

篇(1)

惜時篇

Time is money.

Listen,his steps are light.

Listen,his words are light.

The old man of time is running.

He tells us to catch up with him.

Oh,time is money.

Don't waste your valuable time.

一寸光陰一寸金

你聽,他腳步輕輕。

你聽,他話語輕輕。

時間老人不停地跑。

提醒我們莫落后。

啊,一寸光陰一寸金。

切莫虛度好年華。

這是一首短小的詩歌,簡單,易學,讀起來朗朗上口,但我們學習這首小詩時,可能幾分鐘就學會了,,然而,關鍵是這首小詩歌會有很多有價值的東西,且不說出現頻率較高的listen,words,steps,light,valuable,money等詞匯。所含的常考語法tellto do sth,告訴某人做某事,tellnot to do sth. 告訴某人不要做某事,catch up with趕上,跟上,這些重要的結構和短語也經常出現在試題中。因此,三五分中所記憶的小詩能教會學生多少東西,相比一些課文來說,我認為本詩學起來更有價值。更重要的是,該詩中所含的情感教育更是一般文章所缺少的。學完之后,我們也可以讓學生找一些有意義的關于惜時的語句。幫他們翻譯成英語。讓他們互相作為贈言。這樣一來,我們的英語教學將不再是枯燥的,繁多的東西,相反,我們帶給學生的將是一種全新的教學上的改革。

詩歌

Never give up

I know you're going to make it.

It may take time and hard work.

Sometimes you may feel like giving up.

But I have confidence in you.

And I know you'll make it if you try.

永不言棄

我知道你能做到。

那可能需要時間和努力。

有時你可能想要放棄。

但我對你有信心。

篇(2)

對英文詩歌的了解和熟悉有利于學生們打破思維定式,拓寬思路,更靈活地掌握與運用英語,有利于閱讀能力的增強和寫作能力的提高,同時在思想上能夠受到美的熏陶。下面結合教學實踐對高中英語教學中詩歌的教學談談自己的認識。

一、詩歌在教學的作用不可輕視

1.英語詩歌能激發學生學習興趣,調動學生英語學習的積極性,增強英語教學的趣味性,提高學習效率,調節學習和生活氛圍。音樂世界的通用語言。學生對英語歌曲有濃厚的興趣,在聽讀唱演練英語詩歌過程中心情愉悅,表現活躍,積極性高,體現出較強的自信心和合作意識,給沉悶抑郁的課堂教學和學生的業余生活注入些許輕松和歡快,使學生的學習效率也有所提高。

2.英語詩歌有強烈的韻律美、節奏美、意境美,使人領略英語詩歌的魅力,享受詩歌美的審美樂趣。英語詩歌也有韻律優美、節奏明快、意境新奇、韻味無窮等特點,在教學過程中,可以讓師生感受其魅力所在,享受審美情趣,提高審美能力。

3.英語詩歌語言凝練,寓意深刻,可以砥礪師生意志,陶冶師生情操。詩歌是語言藝術的精髓所在。英語詩歌也是一樣,以其高度凝練的語言,細致嚴謹的結構,描境狀物,抒情言志,贊美諷喻,達人策己。在或唱或吟中師生們的意志得到磨礪和完善,情操得到陶冶和升華。

4.英語詩歌滲透大量的英語語言文化知識和人文底蘊,有助于培養學生的世界意識,國際視野,提高跨文化交際的能力。語言是文化的載體,有豐富的文化內涵。英語詩歌承載著英語國家的豐厚的語言知識、風土人情、傳統習俗、生活方式,滲透著英語民族大量的思維方式、文化意識和價值取向。通過詩歌教學,有益于對英語文化的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養世界意識、國際視野,有益于提高對中外異同的敏感度和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。

二、詩歌教學中存在的問題

1.對詩歌的重視程度不夠。教師方面:討中學英語詩歌教學功能及重要性認識不足,忙于趕進度,在詩歌教學中只著眼于詩歌中的語言因素和知識因素,而忽視了思維因素和情感因素,有的甚至讀一遍、聽一遍或“自己看看”就“over”了。學生方面:感興趣,但時間有限,短時間學不會,“咱又當不了歌星,反正也不考,會不會無所謂”。教材方面:初始階段多,但多數標有選學內容符號}號,之后逐漸減少并消失。這也應算是英語教材設計和新課程標準要求相脫節的一個表現方面吧。

2.詩歌教學操作有難度,教學資源利用欠充分,成效甚微。當前仍有許多學校條件非常有限,英語教師只有一本教科書、一只粉筆、一臺錄音機,學生也會因三五遍仍聽不懂、不會唱、不成頌而難以得到英文詩歌的美的享受。英語教材中的詩歌分布零散,不成體系也使得英語詩歌教學一曝十寒。

3.教師素養有待提高。英語詩歌翻譯、講解、欣賞、演練對英語教師的英漢雙語文化素養和音樂素養要求相當高,恐怕這正是許多英語教師所缺乏的重要一環。許多教師教學到某首詩詞或歌曲時,或蜻蜓點水一帶而過,或滔滔不絕,任意曲解。本來韻律優美、意境獨特的英語詩歌,因了有些老師的分析、講解反而失去了它原由的光彩和神韻,那里還有多少美感和享受?

4.評價和測試盲區多年來各省地市高考題也從未見到過涉及詩歌,除不好設計、考查等原因,不顧教育的根本目的和學生綜合素質的培養,只著眼于眼前效益和短期行為的思想態度恐怕占了主導因素。以上種種誤區的存在和泛濫,影響了詩歌教學整體效益的發揮,導致詩歌教學的乏味和低效。

三、詩歌教學的調控方法

1.把握時機,以詩歌激趣。許多學生可能對大量的詞匯、繁雜的語法、無盡的習題了無興趣甚至深惡痛絕,但幾乎所有的同學卻都對詩歌——無論是課內的還是課外的,漢語的還是英語的——情有獨鐘,樂“歌”不疲。每每學到英語歌瞳,聽唱多遍,再往下進行時,學生們依然意猶未盡,戀戀不舍。教師在英語教學中要把握好時機,巧妙利用好、保護好學生的這種心理,使學生保持積極的學習欲望,以取得良好的教育教學效果。

2.明確對詩歌教學的具體要求,整合教材中的詩歌資源,制定科學合理的詩歌教學設計。很多專家、學者、教育工作者都已意識到詩歌素養對英語教學和學生素質培養的重要性,課程標準對詩歌教學已做出明確而具體的要求。在進行詩歌教學設計時,首先要仔細研讀新課程標準,領會新課標對詩歌教學要求的實質;其次要求教師有足夠的詩歌和音樂素養儲備,即加強自身“份外”業務充電:再次教師應靈活整合教材中的詩歌資源,針對教材中詩歌分布零散、難成體系的特點,可化零為整,集中學習、欣賞;也可化零為零,即將沒有詩歌的單元或課時穿插上詩歌。

篇(3)

2.依照每一音步中重讀音節(揚)和非重讀音節(抑)的排列方式,可以把音步分成不同種類,即格律。常見的英語詩歌格律有四種:抑揚格(Iambus;the Iambic Foot);揚抑格(Trochee;the Trochaic Foot);揚抑抑格(Dactyl);抑抑揚格(Anapaest;the Anapaestic Foot)。

3.音步也有完整和不完整之分。

4.詩的各行音步數目不定,詩行按音步數量分為以下幾種:單音步或一音步(monometer),如,|O!|(啊!);雙音步或二音步(dimeter)如,mountain(山);三音步(trimeter);四音步(tetrameter);五音步(pentameter);六音步(hexameter);七音步(heptameter);八音步(octameter)。超過八音步的詩行在英語詩歌中較為少見。

英語詩歌的節奏、押韻、形式、排偶與疊句論述如下:

1.節奏(Rhythm)。英語以音節(Syllable)為單位。所以在每行詩中,音節數目的多寡是決定這首詩屬于什么樣的格式標準之一。英詩的詩句按音節和重音來計算韻律。這種計算辦法稱作“節奏法”(Scansion)。英語詩歌中,常見的音律有四種:抑揚格、揚抑格、揚抑抑格、抑抑揚格。以抑揚格(第一個音節念得輕短,第二個音節念得長重)為例:|The sky|is high,| the clouds | are pale.| 天高云淡,We watch |the wide| geese fly-| ing south |till they |vanish.|望斷南飛雁。

2.押韻(Rhyme)。如Edward Fitzgerald的From Omar Kheyyan一詩的開頭一段,押的是aaba的韻腳:A Book of Verse underneath the Bough(a);A jug of Wine, a Loaf of Bread― and thou(a);Beside me singing in The Wilderness(b);O, Wilderness were Paradise enow.(a)

漢詩都是押尾韻,而英詩是按音節為單位的。在押韻的位置上,英詩較漢詩變化多一些,共有三種押韻形式:

(1)押尾韻(end rime)。押尾韻是把同韻母或韻母相近的字,放在詩篇某些句子的末尾。英語的spent, bent, present, prevent是同韻;wide, hide, chide, denied也是同韻。

(2)押頭韻(head rime)。每行的第一個音節押韻,這與押尾韻剛好相反。如盎格魯-薩克遜詩歌最顯著的特征就是押頭韻,即詩行中的第一個字母或音韻重復出現,構成押韻。例如:

St’eap St’anlitho-St’ige n’eave

(Steep Stone-slopes-paths narrow)

陡峭的石坡狹長的小道

押頭韻的可以是輔音,也可以是元音。

(3)押中間韻(internal rime)。即在一行詩中間停頓休止(caesura)音節和本行最后音節押韻。這種中間押韻的形式極大程度的增強了音韻感,是輕松詩體中常見的韻律。英詩以音節押韻,而英文一字可能是多音節。大致有以下幾種:

①押單韻(single rime):這個押韻的元音必須相同,后面輔音也必須一樣。如“fan”,“ran”;“distain”,“complain”。

②押雙韻(double rime),或稱長短二音韻:音多落在前一音節。如“motion, ocean”,“waken, forsaken”;“audition, rendition”。因為這種韻律輕快、優美,所以又成為女韻(feminine rime 或female rime)。

③三重韻(triple rime):句末三個音節同時押韻,如“glorious, victorious”。這種韻律多用于幽默詩、諷刺詩,如拜倫(Byron)多用這種韻律寫諷刺詩。

④首字韻(alliteration):即重復兩個或兩個以上緊接相連的字,或重讀音節的第一個字母或音素。例如:

When fortitude has lost its fire,

And freezes into fear.

3.形式(Forms)。英詩的形式大致有十一種:

(1)雙行詩(couplet):每詩節兩行者叫雙行詩,兩行必須押韻。在這兩行詩中,語法結構和詩思必須獨立、完整,不得依賴前行或延伸到后行去。所以又稱closed couplet。例如下面兩行即如此:

One prospect lost another still we gain,

And not a vanity is giv’n in vain.

還有一種兩行詩,叫做英雄雙行詩(Heroic Couplet),每行五音步、十音節,抑揚格,兩行同韻。

(2)三行體。每節含有三行。其押韻方式有兩種:

①三行同韻(triplet)。例如,R.Herric的The Poetry of Dress詩:

Where is silk my Julia goesa

Then, then (methink) how sweetly flowsa

That liquefaction of her clothes.a

②意大利三韻句(tera rima)。由意大利傳入英國。每節三行中,第一、三行同韻,第二行是新韻腳。即aba,bcb,cdc,ded…。通常這種詩是五音步、抑揚格,也可以是四音步、抑揚格。

(3)四行詩體(quatrain),又可分為狹義的和廣義的四行詩及民謠四行詩。

(4)五行詩體:這種詩每節五行,韻尾也有幾種,如ababb;abccb;abcbb等。

(5)六行詩體:這種詩每節六行,韻尾有aabbcc;aaabba;ababcd等。

(6)七行詩體:每節七行,多為五音步、抑揚格,韻尾ababbcc;這種格律不隨便更改,不如四行詩等自由。因蘇格蘭國王James I曾用這種格律寫詩,故又稱皇家韻(Rime Royal)。

(7)八行詩體:又分為兩種形式:

①Ottava Rime:每節八行,五音步、抑揚格,abababcc韻腳。斯賓塞(Spencer)、彌爾頓(Milton)、濟慈(Keats)、拜倫(Byron)等詩人多用之。

②法國體八行詩(Triolet):第一、第二兩句在第七、第八兩句重復;第一句在第四句又重復一次。八局中只有兩個韻腳,即ab韻。如以大寫字母表示重復,則其韻腳為ABaAabAB。

(8)九行詩體:英國十六世紀詩人斯賓塞首創了每節九行,一至八行用五音步、抑揚格,第九行采用六音步Alexandrine的詩體。因為這種詩體是他首創,故稱Spenserian stanza,其韻腳為ababbcbcc。

(9)十行詩體:每節十行,如濟慈的《夜鶯頌》(Ode to the Nightingale)就是用這種詩體寫的。韻腳為ababcdecdc。其音步為5555555354,抑揚格。

(10)十一行詩:每節十一行。

(11)十四行詩(sonnet):過去也曾音譯為《商籟詩》。這種詩體有兩種形式:

①十六世紀英國詩人Sir Thomas Wyatt模仿并翻譯意大利的愛情十四行詩。這種詩格是全詩分兩部分:第一部分八行(the octave),韻腳是abba,abba。這一部分的韻腳是不變的;而第二部分第六行(the sestet)的韻腳可能有幾種不同的形式:cde, cde或cdc, dcd等。

②另一種十四行體是以上意大利體又托馬斯?威爾斯(Thomas Wyatt)的朋友亨利?霍華德改成三個隔行押韻的四行詩,殿以一個疊韻的雙行。這就成了英國的十四行體,后來經莎士比亞成為一種常用的詩格。彌爾頓、華茲華斯、羅塞提(Rossetti)等詩人都喜歡用它寫詩。其韻腳多為abab, cdcd, efef, gg。

4.排偶(Antithesis)與疊句(Refrain)。英詩排偶雖然不如漢詩多而嚴整,但也不乏其例,而且對仗也相當工整,例如布朗寧(Robert Brownin)的Life in a Love中四行:

While I am I, and you are you,

So long as the world contains us both,

Me the loving and you the loath

While the one eludes, must the other pursue.

疊句就是意義相同的句子前后呼應地重疊。它常常用于表現人物的一種回環往復的強烈感情,給人以“百轉千回”、“繞梁三日”的感受。疊句運用得好,會使作品產生強烈的藝術魅力。十五世紀流傳于英國民間的歌謠就不少采用疊句(refrain)。如,《英國古代佚詩》Reliques of Ancient English Poetry:

Lully, lully, lully, lully,

The fawcon Rath born my make away,

The fawcon Rath born my make away,

He bare hym up, he bare hym down,

He bare hym into an orchard browne,

篇(4)

新的一年開始了

Be joyful, one and all!

祝大家新年快樂

Then turn and face each other

然后轉身面對自己身邊的人

And share this friendly call:

分享這份有好的祝福

I wish a happy New Year,

我祝你新年快樂

A glad New Year,

歡樂的新年

A bright New Year;

開始美好的一年

I wish a happy New Year,

我祝你新年快樂

篇(5)

在中國,詩歌教育對中華民族五千年來文化體系的繼承、傳播、普及和發揚光大,更是做出了歷史性貢獻。詩歌是語言的極致,英語詩中有朗朗上口的韻律。有跳躍的詞匯,誦讀時。抑揚頓挫,似在音韻中舞蹈,妙趣橫生。教師可以引導學生由淺入深、漸進地背誦一些原版的英語詩,并注意督促檢查。這不僅可以增加英語語感。而且可以進一步感受語言的美感。同樣,音樂是心靈之谷流出的泉水,它可抒發感懷,舒緩心情,許多學生都喜歡聽英文歌曲。

一、詩歌在教學的作用不可輕視

1.英語詩歌能激發學生學習興趣,調動學生學習積極性,增強教學趣味性,提高學習效率,調節學習氛圍。音樂是世界的通用語言。學生對英語歌曲有濃厚的興趣,在聽讀唱演練英語詩歌過程中心情愉悅,表現活躍,積極性高,體現出較強的自信心和合作意識,給沉悶抑郁的課堂教學和學生的業余生活注入些許輕松和歡快,學習效率也有所提高。

2.英語詩歌有強烈的韻律美、節奏美、意境美,使人領略其魅力,享受詩歌美的審美樂趣。英語詩歌也有韻律優美、節奏明快、意境新奇、韻味無窮等特點,在教學過程中可讓學生感受其魅力,享受審美情趣,提高審美能力。

3.英語詩歌語言凝練,寓意深刻,可以砥礪師生意志,陶冶師生情操。詩歌是語言藝術的精髓所在。英語詩歌也是一樣,以其高度凝練的語言,細致嚴謹的結構,描境狀物,抒情言志,贊美諷喻,達人策己。在或唱或吟中師生們的意志得到磨礪和完善,情操得到陶冶和升華。

4.英語詩歌滲透大量的英語語言文化知識和人文底蘊,有助于培養學生的世界意識,國際視野,提高跨文化交際的能力。語言是文化的載體,有豐富的文化內涵。英語詩歌承載著英語國家的豐厚的語言知識、風土人情、傳統習俗、生活方式,滲透著英語民族大量的思維方式、文化意’識和價值取向。通過詩歌教學,有益于對英語文化的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養世界意識、國際視野,有益于提高對中外異同的敏感度和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。

二、詩歌教學中存在的問題

1.對詩歌的重視程度不夠。教師方面:對中學英語詩歌教學功能及重要性認識不足,忙于趕進度,在詩歌教學中只著眼于詩歌中的語言因素和知識因素,而忽視了思維因素和情感因素,有的甚至讀一遍、聽一遍或“自己看看”就“over”了。學生方面:感興趣,但時間有限,短時間學不會,“咱又當不了歌星,反正也不考,會不會無所謂”。教材方面:初始階段多,但多數標有選學內容符號*號,之后逐漸減少并消失。這也應算是英語教材設計和新課程標準要求相脫節的一個表現方面吧。

2.詩歌教學操作有難度,教學資源利用欠充分,成效甚微。許多學校條件有限,英語教師只有一本教科書、一只粉筆、一臺錄音機,學生也會因三五遍仍聽不懂、不會唱、不成頌而難以得到英文詩歌的美的享受。教材中的詩歌分布零散、不成體系也使得英語詩歌教學一曝十寒。

3.教師素養有待提高。英語詩歌翻譯、講解、欣賞、演練對英語教師的英漢雙語文化素養和音樂素養要求相當高,恐怕這正是許多英語教師所缺乏的重要一環。許多教師教學到某首詩詞或歌曲時,或蜻蜒點水一帶而過,或滔滔不絕,任意曲解。本來韻律優美、意境獨特的英語詩歌,因了有些老師的分析、講解反而失去了它原由的光彩和神韻,那里還有多少美感和享受?

4.存在評價和測試盲區。多年來各省地市中考題、高考題也從未見到過涉及詩歌,除不好設計、考查等原因,不顧教育的根本目的和學生綜合素質的培養,只著眼于眼前效益和短期行為的思想態度恐怕占了主導因素。以上種種誤區的存在和泛濫,影響了詩歌教學整體效益的發揮,導致詩歌教學的乏味和低效。

三、詩歌教學的調控方法

1.把握時機,以詩歌激趣。許多學生可能對大量的詞匯、繁雜的語法、無盡的習題了無興趣甚至深惡痛絕,但幾乎所有的同學卻都對詩歌――無論是課內的還是課外的,漢語的還是英語的一一情有獨鐘,樂“歌”不疲。每每學到英語歌曲,聽唱多遍,再往下進行時,學生們依然意猶未盡,戀戀不舍。教師在英語教學中要把握好時機,巧妙利用好、保護好學生的這種心理,使學生保持積極的學習欲望,以取得良好的教育教學效果。

2.明確對詩歌教學的具體要求,整合教材中的詩歌資源,制定科學合理的詩歌教學設計。很多專家、學者、教育工作者都已意識到詩歌素養對英語教學和學生素質培養的重要性,課程標準對詩歌教學已做出明確而具體的要求。在進行詩歌教學設計時,首先要仔細研讀新課程標準,領會新課標對詩歌教學要求的實質;其次要求教師有足夠的詩歌和音樂素養儲備,即加強自身“份外”業務充電;再次教師應靈活整合教材中的詩歌資源,針對教材中詩歌分布零散、難成體系的特點,可化零為整,集中學習、欣賞;也可化零為零,即將沒有詩歌的單元或課時穿插上詩歌。

篇(6)

關鍵詞:高中英語詩歌教學

        一、通過示范講解法學習英語詩歌

        英語詩歌浩如煙海,篇幅長短不一。高中學生剛剛開始接觸英語詩歌,為使大家了解英語詩歌,并能較好地欣賞,少不了教師的示范講解。教師可以從意象、語法、音韻以及主題等不同的層面入手,一步步地引導學生學會欣賞一首詩歌。同時也讓他們懂得讀詩必須仔細,不放過詩中應有之意,更不放過言外之意。

        童謠是孩子們最早學習的英文詩。如:

        Hush, little baby, don’t say a word, (小寶寶,別說話,)

        Papa’s going to buy you a mocking-bird.(爸爸給你買個小嘲鳥。)

        If that mockingbird won’t sing, (小嘲鳥,不會唱,)

        Papa’s going to buy you a diamondring. (爸爸給你買個鉆石戒。)

        If that diamond ring turns to brass, (鉆石戒,變成銅,)

        Papa’s going to buy you a looking-glass.(爸爸給你買個小鏡子。)

        If that looking-glass gets broke, (小鏡子,打破了,)

        Papa’s going to buy you a billy goat. (爸爸給你買只小山羊。)

        If that billy goat runs away, (小山羊,跑掉了,)

        Papa’s going to buy you anothertoday.(爸爸今天再去給你買一只。)

        這首童謠的語言簡單明了,是唱給小寶寶聽的。它的主題也很清楚,表明了父母對寶寶的愛。它的語言具體而富有想像力,能使小孩子們快樂,因為它押韻,節奏感強,并有較多重復。童謠不一定有什么意義,甚至有的看來自相矛盾,但是它們容易學,也容易背誦。通過童謠中的文字游戲,孩子們學習了語言,我們的學生同樣也可在其中學到不

少詞匯和動詞,如:mockingbird, diamond ring, say a word, turns to, runs away 等的用法以及句型結構“If...”。

        我在播放這首童謠時,聽了幾句后,全班學生就興奮起來,不約而同齊聲跟讀起來了。聽完后還要求重播,結果一次次地聽,聽了幾遍后不少學生都能背誦了。

        二、通過詩歌內容和形式的比較學習英語詩歌

        人教課標版教材選修6 Unit 2介紹了幾種不同內容和形式的詩歌。教師可引導學生討論這些詩歌的內容、形式,讓學生了解詩歌的一些基本特征和寫作方法,并自己嘗試寫簡單的詩歌,同時學會欣賞優美的文學作品。

        上文提到的童謠節奏明快、韻律和諧、朗朗上口,不斷重復利于記憶,是語言學習的有效手段。

        清單詩,不斷重復短語和節奏,比較容易創作,是學生模仿寫作的好對象。清單詩可長可短,可以重復一些短語,較為靈活。有些清單詩有韻腳,有些則沒有。例如下面這首詩:

        Our first football match

        (我們的第一場球賽)

        We would have won... 

        (我們本來會得冠軍噎噎)

        if Jack had scored that goal,

        (如果杰克踢進了那個球,)

        if we’d had just a few more min-utes, 

篇(7)

一、通過示范講解法學習英語詩歌

英語詩歌浩如煙海,篇幅長短不一。高中學生剛剛開始接觸英語詩歌,為使大家了解英語詩歌,并能較好地欣賞,少不了教師的示范講解。教師可以從意象、語法、音韻以及主題等不同的層面入手,一步步地引導學生學會欣賞一首詩歌。同時也讓他們懂得讀詩必須仔細,不放過詩中應有之意,更不放過言外之意。

童謠是孩子們最早學習的英文詩。如:

Hush, little baby, don’t say a word, (小寶寶,別說話,)

Papa’s going to buy you a mocking-bird.(爸爸給你買個小嘲鳥。)

If that mockingbird won’t sing, (小嘲鳥,不會唱,)

Papa’s going to buy you a diamondring. (爸爸給你買個鉆石戒。)

If that diamond ring turns to brass, (鉆石戒,變成銅,)

Papa’s going to buy you a looking-glass.(爸爸給你買個小鏡子。)

If that looking-glass gets broke, (小鏡子,打破了,)

Papa’s going to buy you a billy goat. (爸爸給你買只小山羊。)

If that billy goat runs away, (小山羊,跑掉了,)

Papa’s going to buy you anothertoday.(爸爸今天再去給你買一只。)

這首童謠的語言簡單明了,是唱給小寶寶聽的。它的主題也很清楚,表明了父母對寶寶的愛。它的語言具體而富有想像力,能使小孩子們快樂,因為它押韻,節奏感強,并有較多重復。童謠不一定有什么意義,甚至有的看來自相矛盾,但是它們容易學,也容易背誦。通過童謠中的文字游戲,孩子們學習了語言,我們的學生同樣也可在其中學到不少詞匯和動詞,如:mockingbird, diamond ring, say a word, turns to, runs away 等的用法以及句型結構“If...”。

我在播放這首童謠時,聽了幾句后,全班學生就興奮起來,不約而同齊聲跟讀起來了。聽完后還要求重播,結果一次次地聽,聽了幾遍后不少學生都能背誦了。

二、通過詩歌內容和形式的比較學習英語詩歌

在教材選修6 Unit 2介紹了幾種不同內容和形式的詩歌。教師可引導學生討論這些詩歌的內容、形式,讓學生了解詩歌的一些基本特征和寫作方法,并自己嘗試寫簡單的詩歌,同時學會欣賞優美的文學作品。

上文提到的童謠節奏明快、韻律和諧、朗朗上口,不斷重復利于記憶,是語言學習的有效手段。

清單詩,不斷重復短語和節奏,比較容易創作,是學生模仿寫作的好對象。清單詩可長可短,可以重復一些短語,較為靈活。有些清單詩有韻腳,有些則沒有。例如下面這首詩:

Our first football match

(我們的第一場球賽)

We would have won...

(我們本來會得冠軍噎噎)

if Jack had scored that goal,

(如果杰克踢進了那個球,)

if we’d had just a few more min-utes,

(如果我們還有幾分鐘,)

if we had trained harder,

(如果我們訓練得更嚴格,)

if Ben had passed the ball to Joe,

(如果本把球傳給了喬,)

if we’d had thousands of fansscreaming,

(如果有大批球迷助威,)

if I hadn’t taken my eye off the ball,

(如果我死死盯住球,)

if we hadn’t stayed up so late the night before,

(如果我們頭晚不熬夜,)

if we hadn’t taken it easy,

(如果我們沒有放松警惕,)

if we hadn’t run out of energy.

(如果我們沒有精疲力竭,)

We would have won ...

(我們本來會得冠軍噎噎)

if we’d been better!

(如果我們能干得更好浴)

全篇沒有一個表達心情的形容詞,而讀者卻時時處處無不感受到作者懊喪與后悔的心情。其實就是因為作者從頭到尾都使用了虛擬語氣。用虛擬語氣進行于事無補的假設,作者的寫作手法與眾不同,不能不說是非常成功的。

三、通過意象比較來學習英語詩歌

篇(8)

一、教師的作用

在運用這一教學方法時,學生的自主性學習得到了充分體現,但是這并不意味著教師的指導作用及其重要性被貶低了。教師的指導作用主要體現在以下幾個方面:

1.示范正確的發音、音調、重音、韻律,以及口語表達方式

2.幫助學生理解詩文中的詞匯、習語、文俗和起承轉合

3.培養學生興趣,引發學生表達,組織學生互動

4.營造表演課的課堂氛圍

5.詩歌演繹教學法在課堂上的應用

在運用這一教法時,教師首先要向學生講解詩文的背景知識以及潛在的詞匯障礙。然后由教師為學生展示該詩的朗讀,供學生討論、理解。在學生再次聆聽詩歌的朗誦之后,先讓全體學生齊讀,再輪流或分組后輪流一一展示。

然后,在將詩改變成短劇的過程中,學生首先要確定角色的分配,討論舞臺的布景、道具、燈光、服裝等必要因素。在簡單排練之后,就可以呈現一出以原詩為基礎的即興表演了。對于角色間互動和臺詞的處理,可以嘗試多種方式,然后全班再對這一表演進行點評。

二、詩歌演繹教學法的成功案例

Grace Taber Hallock的“Woodpecker in Disguise”非常適合推薦給那些英語剛剛起步的高中生或者水平中上的初中生。在表演時學生可以輪流擔任旁白。“Woodpecker taps at the apple tree”“...says he.”“Little bug says...”“Woodpecker says...”學生可以一邊表演啄木鳥叩擊樹干的姿勢“Woodpecker taps at the door.”,一邊提問“...Who is it, Sir?”

篇(9)

一、 詩歌的運用

1、詩歌與字母教學

字母教學是英語基礎教學的一個重要組成部分。在這一階段的教學教師應該給予足夠的重視。字母教學如果學的輕松就會為以后的英語學習打下良好的基礎。在字母教學中孩子很容易就會把差不多樣子的字母混淆,從而對他們的讀音、寫法等等方面都一片混亂,如果教師同一形式不斷重復學生就會產生無聊感,從而影響他們的注意力。

利用兒歌來刺激孩子們的大腦神經,對鞏固記憶有一定的效果,如為了形象的記憶字母,我們可以用這樣的歌謠:

尖尖三角長雙腿AAA,雙劈葫蘆齊又齊BBB,

新月亮彎彎亮無比CCC,半圓氣球打足氣DDD,

……

彈弓光剩木柄在YYY,白鵝一游游出海ZZZ.

寫字母時編一首兒歌幫助學生掌握書寫要求:四線三格,大寫字母上兩格、可頂格;小寫字母認準格撐滿格。等等像這樣的兒歌,孩子讀起來很上口,也能很好的記住老師的要求。

2、詩歌與單詞的教學

單詞在英語學習中起著舉足輕重的作用,在單詞教學中,如果脫離語境就會顯得枯燥無味,學生也不容易記住單詞的實際運用。如果在節奏的快慢和高低上有所變化,加上手勢,學生就能興致勃勃,并且記得準記得牢。比如一些反義形容詞:long、tall、short、fat、thin、big、small等等,教師把他們放在一起操練,聲音可以根據手勢的高高低低變得起起伏伏,輕快地節奏,簡單的動作大大促進了孩子對單詞的記憶。

3、詩歌與句型教學

在牛津小學英語教材中有很多歌曲可供孩子的們學習用,,在課文的教學中插入小詩歌既可以使緊張的學習氣氛得到舒緩,也可以重新把學生的注意力凝聚起來。在教學活動中教師也可以自己收集或改編一些小歌謠,讓學生幾個人一組,互相比賽哪一組說的好表演的好,落后的學生就會有一種不服氣的感覺,有競爭的意識,知道下次還要認真學,一定要贏。

牛津小學英語3A中有這樣一首歌《How are you?》,雖然在課文中已經講過意思,但如果在講到:“How old are you?”這個句型時,孩子可能就會混淆了,但學過這首歌之后,我相信孩子們一定不會忘記“How are you?”的意思,并且很快就能答出“I'm fine,thank you!”。

二、 詩歌教學要注意

在英語教學中,我們老師經常要自己編一些小詩歌,在編寫一些詩歌的時候我們不僅要注意讓詩歌朗朗上口,能夠讓孩子們喜歡以外,更要注意詩歌的導向性和啟發性。歌本身是要生動活潑易學易記的,但要與新學的知識密切相關,要能夠強化重點,突出重難點,學習這首詩歌之后要最好能夠啟發孩子舉一反三,創造出自己的詩歌。

篇(10)

英國詩人托馬斯?納什(Thomas Nash)曾說“詩是百花之蜜,一切學問精髓,智慧的本質,天使的詞語。”而作為人類文化風景的一部分,“英語詩歌是一個充滿活力、不斷發展的有機體系,是一個色彩斑斕,意境深遠的文學世界。”翻開英國文學史,“自民族史詩《貝奧武夫》直到18世紀現代小說興起之前,‘詩’幾乎是文學的代名詞。”在語言學習和文化傳承過程中,詩歌一直扮演著重要的角色,古人云“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟。”可見學習詩歌的妙處。然而在當今大學英語教學日益強調語言應用性和實用性的氛圍下,文學的語言特別是英語詩歌卻備受冷落。許多大學生根本不知道羅伯特?彭斯(Robert Burns)、威廉?華茲華斯(William Wordsworth)為何許人也,當然也沒有機會欣賞他們優美的詩歌。值得欣喜的是近幾年來也有不少學者專家呼吁大學英語教學應該向學生提供旨在提高文學修養和自身素養的英文課程,其中就包括英文詩歌欣賞課程。然而詩歌在英語教學中具體扮演什么樣的角色,在教學中應該怎樣利用詩歌這種特殊的語言形式達到語言教學的目的呢?怎樣才能讓學生們在大聲朗讀詩歌時像品嘗色香味俱佳的蘋果一樣品嘗英語詩歌聲音、節奏和韻律的甜美,從詩歌中獲得靈感,進而在自己的生活中發現和創作詩意的生活呢?帶著這些問題,本文通過蘇格蘭詩人本羅伯特?彭斯(Robert Burns)的一首愛情詩歌從四個不同的方面來具體闡述。

My Luve Is Like a Red, Red Rose

O, my luve’s like a red, red rose,

That’s newly sprung in June:

O, my luve’s like the melodie

That’s sweetly played in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I:

And I will luve thee still, my dear,

Till a’ the seas gang dry.

Till a’ the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt wi ’the sun:

I will luve thee, my dear,

While the sands o’life shall run.

And fare thee weel, my only luve,

And fare thee weel awhile!

And I will come again, my luve

Tho’ it were ten thousand mile.

1、英語詩歌獨特的語言形式有助于培養學生對語言本質的認識

作為一種特殊的文學語言,詩歌是形式和意義的高度有機結合體。詩歌語言形式包括書寫、詩行、詩節、韻律(節奏、音步、押韻)和詩體等,而這些形式在本質上是詩歌意義的一部分。詩歌語言教學可以很好地培養學生對語言形式的敏感能力,從而對語言形式與意義的本質統一有更深層次的認識。人類的任何一種語言從本質上都是形式與意義的結合體,而這種結合在詩歌語言中只不過是更加突出而已。在詩歌《我的愛像一朵紅紅的玫瑰》(My Luve Is Like a Red, Red Rose)中“Luve”的書寫是英語古體,短短的16行詩歌中詩人用了7個“Luve”,它們就像一串串活潑跳躍的音符,構成整個詩歌愛的旋律。同時第三詩節第一詩行中“my dear”的重復很好地讓詩歌的第二詩節和第三詩節成為一個整體,從而很好地體現了詩歌情感的發展和升華。在詩歌的教學過程中,學生們要學會分析英語詩歌和漢語詩歌在語言形式上的差異,更好地了解英語語言的本質特點。英語是一種表音文字,從英語詩歌的結構來講,音節(syllable)是最基礎的語音單位,一個單詞根據元音的數量可能有兩個或兩個以上的音節,而漢語的單詞都是單音節詞。因此英語詩歌的詩行是以音節為語音單位,而漢語詩歌的詩行是以單詞為語音單位。英語詩歌中一定數量的音節和音節類型(輕音節、重音節)組成音步(foot),而一定數量的音步組合在一起就是詩行(verse line),詩行的組合就是詩節(stanza)。英語詩歌中詩行和詩節的形式是由詩歌的韻律和詩體決定。“My Luve Is Like a Red, Red Rose”采用的詩體是傳統的“民謠詩”,這種詩體的基本韻律是一、三兩行分別都是四音步,二、四兩行分別都是三音步。其押韻方式是a b c d,即二、四兩行押韻,基本節奏也是抑揚格(Iambus),用重音和輕音的符號表示為:x /。同時英語詩歌韻律美主要是通過詩歌的節奏和押韻體現的。朱光潛在著作《論詩》 探討詩歌起源時指出“詩歌與音樂、舞蹈同源的,而且在最初是一種三位一體的混合藝術。”而三者的共同點就是節奏。節奏的輕重緩急主要是通過“音步”的類型決定,節奏的輕重緩急與詩中表達的情緒是一致的,詩歌節奏本身就是意義的一部分。這首詩歌的整體節奏可以用下圖標表示:

上一篇: 小班班級總結 下一篇: 業務查房護士長總結
相關精選
相關期刊
久久久噜噜噜久久中文,精品五月精品婷婷,久久精品国产自清天天线,久久国产一区视频
亚洲欧美日韩精品永久在线 | 亚洲国产欧美在线一区 | 亚洲日本韩在线观看 | 欧美v日韩v国产 | 亚洲成A人片在线观看57 | 一区二区三区四区国产精品视频 |